Paroles et traduction Jason Aldean - Whose Rearview
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whose Rearview
Чьё зеркало заднего вида
Heard
I'm
the
bad
guy,
heard
I'm
the
reason
Говорят,
я
плохой
парень,
говорят,
это
из-за
меня
I
didn't
try
hard
enough
to
work
it
out
Я
недостаточно
старался,
чтобы
всё
наладить
Yeah,
all
your
friends
are
talkin'
'bout
Да,
все
твои
подруги
судачат,
How
this
breakup
ain't
breakin'
even
Что
этот
разрыв
неравноценный
Oh,
but
they
don't
know
they're
just
hangin'
'round
О,
но
они
не
знают,
что
они
просто
болтаются
One
side
of
this
two-story
town
По
одну
сторону
этого
двухэтажного
городка
The
truth
gets
covered
up
Правда
скрывается
By
whiskey
smoke
and
clouds
of
leavin'
dust
За
дымом
виски
и
облаками
пыли,
что
поднимается,
когда
уезжаешь
Don't
you
know
that
we
both
saw
taillights?
Разве
ты
не
помнишь,
что
мы
оба
видели
задние
фары?
Drivin'
off
our
separate
ways
Уезжая
каждый
своей
дорогой
You
in
that
Ford,
me
in
my
Chevrolet
Ты
в
том
Форде,
я
в
своём
Шевроле
Don't
you
know
what
we
both
said
that
night?
Разве
ты
не
помнишь,
что
мы
оба
сказали
той
ночью?
Some
love
you
win,
some
love
you
lose
В
какой-то
любви
ты
побеждаешь,
в
какой-то
проигрываешь
You
were
blamin'
me
and
I
was
blamin'
you
Ты
винила
меня,
а
я
винил
тебя
Whose
goodbye
broke
whose
heart
in
two
Чьё
прощание
разбило
чьё
сердце
надвое
That
all
depends
on
whose
rearview
you're
lookin'
through
Всё
зависит
от
того,
в
чьё
зеркало
заднего
вида
ты
смотришь
Whose
rearview
Чьё
зеркало
заднего
вида
Whose
rearview
Чьё
зеркало
заднего
вида
This
stretch
of
blacktop
blurs
out
the
good
times
Этот
отрезок
асфальта
размывает
хорошие
времена
Baby,
don't
forget
about
how
we
weren't
always
where
we
are
right
now
Детка,
не
забывай,
что
мы
не
всегда
были
там,
где
мы
сейчас
We
both
got
memories
to
burn
through
У
нас
обоих
есть
воспоминания,
которые
нужно
сжечь
So
don't
even
try
to
paint
it
like
the
only
hurtin'
one
is
you,
yeah
Так
что
даже
не
пытайся
изобразить,
будто
единственная,
кто
страдает,
это
ты,
да
Don't
you
know
that
we
both
saw
taillights?
Разве
ты
не
помнишь,
что
мы
оба
видели
задние
фары?
Drivin'
off
our
separate
ways
Уезжая
каждый
своей
дорогой
You
in
that
Ford,
me
in
my
Chevrolet
Ты
в
том
Форде,
я
в
своём
Шевроле
Don't
you
know
what
we
both
said
that
night?
Разве
ты
не
помнишь,
что
мы
оба
сказали
той
ночью?
Some
love
you
win,
some
love
you
lose
В
какой-то
любви
ты
побеждаешь,
в
какой-то
проигрываешь
You
were
blamin'
me
and
I
was
blamin'
you
Ты
винила
меня,
а
я
винил
тебя
Whose
goodbye
broke
whose
heart
in
two
Чьё
прощание
разбило
чьё
сердце
надвое
That
all
depends
on
whose
rearview
you're
lookin'
through
Всё
зависит
от
того,
в
чьё
зеркало
заднего
вида
ты
смотришь
Whose
rearview
Чьё
зеркало
заднего
вида
Ooh-ooh
(whose
rearview)
У-у-у
(чьё
зеркало
заднего
вида)
The
truth
gets
covered
up
(whose
rearview)
Правда
скрывается
(чьё
зеркало
заднего
вида)
By
whiskey
smoke
and
clouds
of
leavin'
dust
За
дымом
виски
и
облаками
пыли,
что
поднимается,
когда
уезжаешь
Don't
you
know
that
we
both
saw
taillights?
Разве
ты
не
помнишь,
что
мы
оба
видели
задние
фары?
Drivin'
off
our
separate
ways
Уезжая
каждый
своей
дорогой
You
in
that
Ford,
me
in
my
Chevrolet
Ты
в
том
Форде,
я
в
своём
Шевроле
Don't
you
know
what
we
both
said
that
night?
Разве
ты
не
помнишь,
что
мы
оба
сказали
той
ночью?
Some
love
you
win,
some
love
you
lose
В
какой-то
любви
ты
побеждаешь,
в
какой-то
проигрываешь
You
were
blamin'
me
and
I
was
blamin'
you
Ты
винила
меня,
а
я
винил
тебя
Whose
goodbye
broke
whose
heart
in
two
Чьё
прощание
разбило
чьё
сердце
надвое
That
all
depends
on
whose
rearview
you're
lookin'
through
Всё
зависит
от
того,
в
чьё
зеркало
заднего
вида
ты
смотришь
Whose
rearview
Чьё
зеркало
заднего
вида
Whose
rearview
Чьё
зеркало
заднего
вида
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kurt Allison, Tully Kennedy, Lydia Grace Vaughan, John Robert Morgan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.