Jason Anousheh - Ein Stück vom Himmel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jason Anousheh - Ein Stück vom Himmel




Ein Stück vom Himmel
Кусочек неба
Wenn wir sehen, wie der Nebel sich vereint.
Когда мы видим, как сгущается туман,
Ist uns klar, dass wir schweben, im Universum als Detail.
Нам становится ясно, что мы парим, как часть Вселенной.
Und sind nah, am Atem der Welt.
И мы близки к дыханию мира,
Spüren den Puls, der uns zusammen hält.
Чувствуем пульс, который связывает нас воедино.
Und am Fort legt sich grell, zwischen Kopf und Herz, alles geht ganz schnell!
И внезапно, ярко вспыхивает между разумом и сердцем, все происходит так быстро!
Wir greifen ein Stück vom Himmel und sehen ein kleines bisschen Unendlichkeit.
Мы хватаем кусочек неба и видим капельку бесконечности.
Wir kennen unsere Herzen schon immer.
Мы знаем наши сердца с самого начала,
Sind aus dem gleichen Stoff, du und ich!
Мы созданы из одного вещества, ты и я!
Zwischen Raum und Zeit!
Между пространством и временем!
Und sie fahren, unsere Seelen fließen weich, durch das Licht.
И они летят, наши души плавно струятся сквозь свет.
Es gibt keine Fragen, nur ein Meer aus Leichtigkeit, ganz königlich!
Нет никаких вопросов, только море безмятежности, поистине царственное!
Der Atem der Welt, ist der Puls der uns zusammen hält.
Дыхание мира - это пульс, который связывает нас воедино.
Und am Fort legt sich grell.
И внезапно, ярко вспыхивает.
Zwischen Nacht und Tag, alles geht ganz schnell!
Между ночью и днем, все происходит так быстро!
Greif mir ein Stück vom Himmel, zeig mir ein kleines bisschen Unendlichkeit.
Схвати для меня кусочек неба, покажи мне капельку бесконечности.
Ich kenne dein Herzen schon immer.
Я знаю твое сердце с самого начала.
Wir sind aus dem gleichen Stoff, du und ich!
Мы созданы из одного вещества, ты и я!
Wir greifen ein Stück vom Himmel und sehen ein kleines bisschen Unendlichkeit.
Мы хватаем кусочек неба и видим капельку бесконечности.
Wir kennen unsere Herzen schon immer.
Мы знаем наши сердца с самого начала,
Sind aus dem gleichen Stoff, du und ich!
Мы созданы из одного вещества, ты и я!
Wir sind nah und sind ganz klar.
Мы близки и нам все ясно.
Spüren den Puls der uns zusammen hält.
Чувствуем пульс, который связывает нас воедино.
Wir sind nach, am Atem der Welt.
Мы близки к дыханию мира.
Greif mir ein Stück vom Himmel!
Схвати для меня кусочек неба!
Zeig mir ein kleines bisschen Unendlichkeit!
Покажи мне капельку бесконечности!
Ich kenne dein Herz schon immer.
Я знаю твое сердце с самого начала.
Wir sind aus dem gleichen Stoff, du und ich!
Мы созданы из одного вещества, ты и я!
Wir greifen ein Stück vom Himmel und sehen ein kleines bisschen Unendlichkeit.
Мы хватаем кусочек неба и видим капельку бесконечности.
Wir kennen unsere Herzen schon immer.
Мы знаем наши сердца с самого начала,
Sind aus dem gleichen Stoff, du und ich!
Мы созданы из одного вещества, ты и я!
Sind aus dem gleichen Stoff, du und ich!
Мы созданы из одного вещества, ты и я!





Writer(s): Doris Decker, Dennis Lydorf, Sebastian Fieck, Jason Anousheh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.