Jason Anousheh - Es tut noch weh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jason Anousheh - Es tut noch weh




Es tut noch weh
Всё ещё больно
Sag was nützt mir zielloses schwaches Leben,
Скажи, что мне даст бесцельная, слабая жизнь,
Wenn mein Ziel mich verletzt und verlassen hat.
Если моя цель ранила и оставила меня?
Jede andere versucht mir alles zu geben,
Любая другая пытается дать мне всё,
Doch ich merk einfach nur ich werd zu schnell satt.
Но я просто понимаю, что слишком быстро насыщаюсь.
Alles was ich will, alles was ich brauch,
Всё, чего я хочу, всё, что мне нужно,
Alles was ich seh ist in deinen Augen.
Всё, что я вижу, в твоих глазах.
Du warst nicht mehr für mich da, du hattest deine Wahl,
Тебя больше не было рядом со мной, у тебя был выбор,
Du hast zwar ein Herz doch nur aus Stahl.
У тебя и сердце-то стальное.
Egal wohin ich geh, es tut noch weh,
Куда бы я ни шёл, всё ещё больно,
Je öfter ich dich seh, desto mehr tut's weh.
Чем чаще я тебя вижу, тем больнее.
Was gibt's da zu verstehen, es tut halt weh,
Что тут понимать, просто больно,
Unsren Stern am Himmel sehn, es tut noch weh.
Видеть нашу звезду на небе всё ещё больно.
Die Farben haben sich nun in Luft aufgelöst,
Краски растворились в воздухе,
Das gebliebene Grau reflektiert mein Herz.
Оставшаяся серость отражает моё сердце.
Ich kann nicht essen, nicht denken, geschweige denn schlafen,
Я не могу ни есть, ни думать, ни спать,
Auf der Stirn steht geschrieben, ein Leben lang schmerzen.
На лбу написано: «Жизнь сплошная боль».
Alles was ich will, alles was ich brauch,
Всё, чего я хочу, всё, что мне нужно,
Alles was ich seh ist in deinen Augen.
Всё, что я вижу, в твоих глазах.
Du warst nicht mehr für mich da, du hattest deine Wahl,
Тебя больше не было рядом со мной, у тебя был выбор,
Du hast zwar ein Herz doch nur aus Stahl.
У тебя и сердце-то стальное.
Egal wohin ich geh, es tut noch weh,
Куда бы я ни шёл, всё ещё больно,
Je öfter ich dich seh, desto mehr tut's weh.
Чем чаще я тебя вижу, тем больнее.
Was gibt's da zu verstehen, es tut halt weh,
Что тут понимать, просто больно,
Unsren Stern am Himmel sehn, es tut noch weh.
Видеть нашу звезду на небе всё ещё больно.
Und ich hoffe, dass die Zeit mich von dem Schmerz befreit
И я надеюсь, что время избавит меня от боли,
Und die Sonne eines Tages wieder scheint.
И однажды снова засияет солнце.
Doch der Schatten dieses Berges scheint mir meilenweit
Но тень этой горы кажется мне бесконечной,
Und das zu wissen ist das was mich zerreißt.
И это осознание разрывает меня на части.
Egal wohin ich geh, es tut noch weh,
Куда бы я ни шёл, всё ещё больно,
Je öfter ich dich seh, desto mehr tut's weh.
Чем чаще я тебя вижу, тем больнее.
Was gibt's da zu verstehen, es tut halt weh,
Что тут понимать, просто больно,
Unsren Stern am Himmel sehn, es tut noch weh.
Видеть нашу звезду на небе всё ещё больно.
Und egal wohin ich geh, es tut noch weh,
И куда бы я ни шёл, всё ещё больно,
Je öfter ich dich seh, desto mehr tut's weh.
Чем чаще я тебя вижу, тем больнее.
Was gibt's da zu verstehen, es tut halt weh,
Что тут понимать, просто больно,
Unsren Stern am Himmel sehn, es tut noch weh.
Видеть нашу звезду на небе всё ещё больно.





Writer(s): Shahin Moshirian, Farzad Anousheh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.