Paroles et traduction 陳柏宇 - 繭
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
彷彿不再值得吵架了
Like
it
is
no
longer
worth
the
fight
平靜似一幅合照
往日那一秒
固定了一笑
Calm
like
a
photo,
where
once
upon
a
time,
a
smile
was
frozen
for
a
second.
不要再被誘惑動搖
Do
not
let
temptation
sway
you
anymore
彼此都快睡了別閒聊
We're
both
about
to
fall
asleep,
so
let's
not
chat
疲倦了別互相騷擾
其實即使有問題
都不出意料
Exhausted,
don't
let
each
other
bother.
In
fact,
even
if
we
have
problems,
they
are
not
unexpected.
剛剛有誰傳來合照
亦不必說了
Just
saw
a
photo
of
someone
together,
there's
no
need
to
mention.
寧願一起免麻煩
不想各自再揀
Together,
no
fuss,
let's
avoid
choosing
sides
君子之交只因疏懶
Friends
only
because
of
laziness
懷念你
控訴我歸家這麼晚
哭吵理論一番
Missing
you,
accusing
me
of
coming
home
so
late,
crying,
and
arguing
難道失戀太麻煩
Is
it
such
a
bother
to
break
up?
手心結盡了繭
你我已拖慣
Our
hands
are
all
callused,
we
are
used
to
dragging
on.
你未怕講分手
怕轉習慣
You're
not
afraid
to
say
it's
over,
afraid
to
change
habits.
分一張被睡到沒無聊
甜蜜也是互相需要
Sharing
a
bed
without
a
dull
moment,
sweetness
is
a
mutual
need
純熟得不靠話題
瀟灑得美妙
Skillfully
don't
rely
on
topics,
graceful
and
beautiful
即使這樣纏綿下去
是那樣無聊
Even
if
this
entanglement
continues,
it
is
so
boring
寧願一起免麻煩
不想各自再揀
Together,
no
fuss,
let's
avoid
choosing
sides
君子之交只因疏懶
Friends
only
because
of
laziness
懷念你
控訴我歸家這麼晚
哭吵理論一番
Missing
you,
accusing
me
of
coming
home
so
late,
crying,
and
arguing
難道失戀太麻煩
Is
it
such
a
bother
to
break
up?
手心結盡了繭
你我已拖慣
Our
hands
are
all
callused,
we
are
used
to
dragging
on.
你未怕講分手
怕轉習慣
You're
not
afraid
to
say
it's
over,
afraid
to
change
habits.
我未慣將拖手
當作習慣
I
am
not
used
to
holding
hands
as
a
habit.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xi Lin, Bo Yu Chen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.