Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Thee Behind Me
Weiche von mir
While
he
was
sailing
down
the
river
Während
er
den
Fluss
hinabsegelte
To
the
sea
of
Galilee
Zum
See
Genezareth
I
put
pharisees
and
sadducees
to
work
for
me
Ließ
ich
Pharisäer
und
Sadduzäer
für
mich
arbeiten
While
he
was
walking
on
the
water
Während
er
auf
dem
Wasser
ging
Near
the
shores
of
Magadan
Nahe
den
Ufern
von
Magadan
I
was
hiding
in
the
desert
with
a
wicked
plan
Versteckte
ich
mich
in
der
Wüste
mit
einem
bösen
Plan
I
go
by
many
names
and
I
remember
every
face
Ich
trage
viele
Namen
und
erinnere
mich
an
jedes
Gesicht
Hang
with
me
a
while
and
you'll
earn
disgrace
Häng
eine
Weile
mit
mir
rum
und
du
erntest
Schande
Making
water
into
wine,
stones
into
bread
Wasser
zu
Wein
machen,
Steine
zu
Brot
Remembering
what
he
said
Erinnerte
mich
daran,
was
er
sagte
Get
thee
behind
me,
get
thee
behind
me
Weiche
von
mir,
weiche
von
mir
Get
thee
behind
me,
Weiche
von
mir,
Cause
the
devil
won't
show
what
he
know
you
don't
know
Denn
der
Teufel
zeigt
nicht,
was
er
weiß,
das
du
nicht
weißt
Yeah
he
was
wandering
in
the
wilderness
Ja,
er
wanderte
in
der
Wildnis
Forty
days
and
forty
nights
Vierzig
Tage
und
vierzig
Nächte
Never
would
have
said
to
him
I
couldn't
get
right
Niemals
hätte
ich
ihm
gesagt,
ich
könnte
es
nicht
schaffen
Took
him
up
the
highest
mountain
Nahm
ihn
mit
auf
den
höchsten
Berg
With
a
view
of
all
the
land
Mit
Blick
über
das
ganze
Land
I
thought
just
a
glimpse
of
power
would
make
him
damned
Ich
dachte,
schon
ein
Anflug
von
Macht
würde
ihn
verdammen
Making
water
into
wine,
stones
into
bread
Wasser
zu
Wein
machen,
Steine
zu
Brot
Remembering
what
he
said
Erinnerte
mich
daran,
was
er
sagte
Get
thee
behind
me,
get
thee
behind
me
Weiche
von
mir,
weiche
von
mir
Get
thee
behind
me,
Weiche
von
mir,
Cause
the
devil
won't
show
what
he
know
you
don't
know
Denn
der
Teufel
zeigt
nicht,
was
er
weiß,
das
du
nicht
weißt
Get
thee
behind
me,
get
thee
behind
me
Weiche
von
mir,
weiche
von
mir
Get
thee
behind
me,
Weiche
von
mir,
Cause
the
devil
won't
show
what
he
know
you
don't
know
Denn
der
Teufel
zeigt
nicht,
was
er
weiß,
das
du
nicht
weißt
No,
the
devil
won't
show
what
he
don't
know
Nein,
der
Teufel
zeigt
nicht,
was
er
nicht
weiß
Well
he
cast
me
down
to
the
underground
Nun,
er
warf
mich
hinab
in
den
Untergrund
I'm
gonna
raise
my
throne
Ich
werde
meinen
Thron
errichten
You're
gonna
hear
my
song
Du
wirst
mein
Lied
hören
He
said
get
thee
behind
me,
get
thee
behind
me
Er
sagte,
weiche
von
mir,
weiche
von
mir
Get
thee
behind
me,
Weiche
von
mir,
Cause
the
devil
won't
show
what
he
know
you
don't
know
Denn
der
Teufel
zeigt
nicht,
was
er
weiß,
das
du
nicht
weißt
Get
thee
behind
me,
get
thee
behind
me
Weiche
von
mir,
weiche
von
mir
Get
thee
behind
me,
Weiche
von
mir,
Cause
the
devil
won't
show
what
he
know
you
don't
know
Denn
der
Teufel
zeigt
nicht,
was
er
weiß,
das
du
nicht
weißt
Get
thee
behind
me
Weiche
von
mir
Get
behind
me
Weiche
von
mir
Oh
cause
the
devil
won't
show
what
he
knows
you
don't
know
Oh,
denn
der
Teufel
zeigt
nicht,
was
er
weiß,
das
du
nicht
weißt
Get
behind
me,
yeah
Weiche
von
mir,
yeah
Oh,
the
devil
won't
show
what
he
knows
you
don't
know
Oh,
der
Teufel
zeigt
nicht,
was
er
weiß,
das
du
nicht
weißt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Charles Miller, Stewart Cararas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.