Paroles et traduction Jason Charles Miller - Hundred Pound Hammer
Hundred Pound Hammer
Удар стофунтовой кувалды
You
wouldn't
believe
the
news,
you
had
to
see
it
for
yourself
Ты
бы
не
поверила
новостям,
тебе
нужно
было
увидеть
это
самой.
So
you
walked
right
in
and
lo
and
Вот
ты
зашла
и,
о
боже,
Behold
she
was
in
there
holding
someone
else
увидела
её
в
объятиях
другого.
Now
I
know
we're
all
sitting
around
Знаю,
мы
все
любим
думать,
Thinking
how
this
won't
happen
to
us
что
с
нами
такого
не
случится.
But
brother
I've
been
where
you
are
and
believe
me,
when
it
does
Но,
сестрёнка,
я
был
на
твоём
месте
и
поверь,
когда
это
происходит...
It's
gonna
hit
you
like
a
hundred
pound
hammer
Это
бьёт
словно
удар
стофунтовой
кувалды,
It's
gonna
burn
you
like
a
five-alarm
fire
Жжёт
как
пожар
пятой
степени
опасности.
It's
gonna
hit
you
like
a
hundred
pound
hammer
Это
бьёт
словно
удар
стофунтовой
кувалды,
It's
gonna
cut
you
up
till
the
day
you
die
Ранит
тебя
до
конца
твоих
дней.
Now
you've
got
a
couple
of
choices,
Теперь
у
тебя
есть
два
варианта:
You
can
bust
in
like
a
wrecking
ball
ворваться
туда
как
ураган
Or
you
can
just
walk
out
and
pretend
you
или
просто
развернуться
и
сделать
вид,
что
ты
Didn't
just
walk
in
and
see
what
you
just
saw
не
видела
того,
что
только
что
увидела.
Now
where
you
wind
up
tomorrow
at
this
point
its
all
up
to
you
Где
ты
окажешься
завтра,
сейчас
зависит
только
от
тебя,
You
can
bet
it'll
be
the
thing
that
never
но
можешь
быть
уверена,
это
будет
то,
что
Was
to
be
the
thing
that
got
the
better
of
you
никогда
не
должно
было
взять
над
тобой
верх.
But
either
way
it's
gonna
hit
you
like
a
hundred
pound
hammer
Но
в
любом
случае
это
ударит
словно
стофунтовая
кувалда,
It's
gonna
burn
you
like
a
five-alarm
fire
будет
жечь
как
пожар
пятой
степени
опасности.
It's
gonna
hit
you
like
a
hundred
pound
hammer
Это
ударит
словно
стофунтовая
кувалда,
It's
gonna
cut
you
up
till
the
day
you
die
будет
ранить
тебя
до
конца
твоих
дней.
It's
gonna
get
way
worse
before
it
ever
gets
better
Станет
намного
хуже,
прежде
чем
станет
лучше.
You're
gonna
hate
yourself
again
and
again
Ты
будешь
ненавидеть
себя
снова
и
снова.
You're
gonna
think
way
back
and
curse
the
day
you
ever
met
her
Будешь
прокручивать
всё
в
голове
и
проклинать
тот
день,
когда
вы
встретились,
Cause
in
the
back
of
your
mind
the
blame's
on
you
ведь
в
глубине
души
ты
будешь
винить
себя.
It's
gonna
hit
you
like
a
hundred
pound
hammer
Это
ударит
словно
стофунтовая
кувалда,
It's
gonna
burn
you
like
a
five-alarm
fire
будет
жечь
как
пожар
пятой
степени
опасности.
It's
gonna
hit
you
like
a
hundred
pound
hammer
Это
ударит
словно
стофунтовая
кувалда,
It's
gonna
burn
you
like
a
five-alarm
fire
будет
жечь
как
пожар
пятой
степени
опасности.
It's
gonna
hit
you
like
a
hundred
pound
hammer
Это
ударит
словно
стофунтовая
кувалда,
It's
gonna
cut
you
up
till
the
day
you
die
будет
ранить
тебя
до
конца
твоих
дней.
Oh
it's
gonna
cut
you
up
till
the
day
you
die
О,
это
будет
ранить
тебя
до
конца
твоих
дней.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Charles Miller, Randall Clay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.