Paroles et traduction Jason Chen - Best Friend (Chinese)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best Friend (Chinese)
Best Friend (Chinese)
还记得我说过,我永远
不会走远
(Hái
jìde
wǒ
shuōguò,
wǒ
yǒngyuǎn
bù
huì
zǒu
yuǎn)
Remember
when
I
said,
I'd
never
stray
too
far
(Hái
jìde
wǒ
shuōguò,
wǒ
yǒngyuǎn
bù
huì
zǒu
yuǎn)
就在十三年前,一天
(Jiù
zài
shísān
nián
qián,
yītiān)
Thirteen
years
ago,
one
day
(Jiù
zài
shísān
nián
qián,
yītiān)
那火花就在我们眼前,却
视而不见
(Nà
huǒhuā
jiù
zài
wǒmen
yǎnqián,
què
shì'érbùjiàn)
That
spark
was
right
before
our
eyes,
but
we
turned
a
blind
eye
(Nà
huǒhuā
jiù
zài
wǒmen
yǎnqián,
què
shì'érbùjiàn)
就差那么一点
(Jiù
chà
nàme
yīdiǎn)
We
were
just
that
close
(Jiù
chà
nàme
yīdiǎn)
终于发现你就是我在命
(Zhōngyú
fāxiàn
nǐ
jiùshì
wǒ
zài
mìng)
Finally
realized,
you
are
my
destiny
(Zhōngyú
fāxiàn
nǐ
jiùshì
wǒ
zài
mìng)
对你的感觉,从来都
(Duì
nǐ
de
gǎnjué,
cónglái
dōu)
My
feelings
for
you,
have
always
(Duì
nǐ
de
gǎnjué,
cónglái
dōu)
不曾改变,那火花经漫延
(Bùcéng
gǎibiàn,
nà
huǒhuā
jīng
mànyán)
Never
changed,
that
spark
spread
like
wildfire
(Bùcéng
gǎibiàn,
nà
huǒhuā
jīng
mànyán)
那青涩的感觉
(Nà
qīng
sè
de
gǎnjué)
That
youthful
feeling
(Nà
qīng
sè
de
gǎnjué)
感叹着我的天,多么奇妙的感觉
(Gǎntànzhe
wǒ
de
tiān,
duōme
qímiào
de
gǎnjué)
Oh
my
god,
such
a
wonderful
feeling
(Gǎntànzhe
wǒ
de
tiān,
duōme
qímiào
de
gǎnjué)
好想吻着你的指尖,嘴边,就在我的梦裡面
(Hǎo
xiǎng
wěnzhe
nǐ
de
I
want
to
kiss
your
fingertips,
your
lips,
right
there
in
my
dreams
(Hǎo
xiǎng
wěnzhe
nǐ
de
Zhǐ
jiān,
zuǐ
biān,
jiù
zài
wǒ
de
mèng
lǐmiàn)
Zhǐ
jiān,
zuǐ
biān,
jiù
zài
wǒ
de
mèng
lǐmiàn)
像是香榭裡的画面
(Xiàng
shì
xiāng
xiè
lǐ
de
huàmiàn)
Like
a
scene
from
the
Champs-Élysées
(Xiàng
shì
xiāng
xiè
lǐ
de
huàmiàn)
而这种失控的感觉
(Ér
zhè
zhǒng
shīkòng
de
gǎnjué)
And
this
feeling
of
losing
control
(Ér
zhè
zhǒng
shīkòng
de
gǎnjué)
我爱上了我的
best
friend
(Wǒ
ài
shàngle
wǒ
de
best
friend)
I
fell
in
love
with
my
best
friend
(Wǒ
ài
shàngle
wǒ
de
best
friend)
你笑著说
it's
alright,但泪水勉强掩盖
(Nǐ
xiàozhe
shuō
You
smiled
and
said
it's
alright,
but
your
tears
barely
masked
it
(Nǐ
xiàozhe
shuō
It's
alright,
dàn
lèishuǐ
miǎnqiáng
yǎngài)
It's
alright,
dàn
lèishuǐ
miǎnqiáng
yǎngài)
你爱過的那些男孩
(Nǐ
àiguò
dì
nàxiē
nánhái)
Those
boys
you
loved
(Nǐ
àiguò
dì
nàxiē
nánhái)
我努力不让你察觉
(Wǒ
nǔlì
bù
ràng
nǐ
chájué)
I
try
not
to
let
you
see
(Wǒ
nǔlì
bù
ràng
nǐ
chájué)
我对你的爱
cause
(Wǒ
duì
nǐ
de
ài
cause)
My
love
for
you,
because
(Wǒ
duì
nǐ
de
ài
cause)
你已有他陪伴
(Nǐ
yǐ
yǒu
tā
péibàn)
You
already
have
him
by
your
side
(Nǐ
yǐ
yǒu
tā
péibàn)
终於发现你就是我生命
(Zhōng
yú
fāxiàn
nǐ
jiùshì
wǒ
shēngmìng)
Finally
realized,
you
are
my
life
(Zhōng
yú
fāxiàn
nǐ
jiùshì
wǒ
shēngmìng)
我唯一的爱,从来没
(Wǒ
wéi
yī
de
ài,
cónglái
méi)
My
only
love,
no
one
(Wǒ
wéi
yī
de
ài,
cónglái
méi)
有谁能替代,火花已烧成火海
(Yǒu
shuí
néng
tìdài,
huǒhuā
yǐ
shāo
chéng
huǒhǎi)
Can
ever
replace,
that
spark
has
become
an
inferno
(Yǒu
shuí
néng
tìdài,
huǒhuā
yǐ
shāo
chéng
huǒhǎi)
除了你谁都不爱
(Chúle
nǐ
shuí
dōu
bù
ài)
I
love
no
one
but
you
(Chúle
nǐ
shuí
dōu
bù
ài)
祈祷着海一天,我能陪在你身边
(Qídǎozhe
hǎi
yītiān,
wǒ
néng
péi
zài
nǐ
shēnbiān)
Praying
that
one
day,
I
can
be
by
your
side
(Qídǎozhe
hǎi
yītiān,
wǒ
néng
péi
zài
nǐ
shēnbiān)
温柔吻着你的嘴边,唇间,我的梦快要实现
(Wēnróu
wěnzhe
nǐ
de
zuǐ
Gently
kiss
your
lips,
between
them,
my
dream
is
about
to
come
true
(Wēnróu
wěnzhe
nǐ
de
zuǐ
Biān,
chún
jiān,
wǒ
de
mèng
kuàiyào
shíxiàn)
Biān,
chún
jiān,
wǒ
de
mèng
kuàiyào
shíxiàn)
甜蜜剧情我来导演
(Tiánmì
jùqíng
wǒ
lái
dǎoyǎn)
I'll
direct
our
sweet
story
(Tiánmì
jùqíng
wǒ
lái
dǎoyǎn)
你真的是我的一切
(Nǐ
zhēn
de
shì
wǒ
de
yīqiè)
You
really
are
my
everything
(Nǐ
zhēn
de
shì
wǒ
de
yīqiè)
我爱上了我的best
friend
(Wǒ
ài
shàngle
wǒ
de
best
friend)
I
fell
in
love
with
my
best
friend
(Wǒ
ài
shàngle
wǒ
de
best
friend)
希望你能接受,我最爱的宝贝
(Xīwàng
nǐ
néng
jiēshòu,
wǒ
zuì
ài
de
bǎobèi)
Hoping
you
can
accept,
my
dearest
darling
(Xīwàng
nǐ
néng
jiēshòu,
wǒ
zuì
ài
de
bǎobèi)
全部的爱都给你
(Quánbù
de
ài
dū
gěi
nǐ)
All
my
love
is
for
you
(Quánbù
de
ài
dū
gěi
nǐ)
没有人能像我,我不要求什么
(Méiyǒu
rén
néng
xiàng
wǒ,
wǒ
bù
yāoqiú
shénme)
No
one
can
be
like
me,
I
don't
ask
for
much
(Méiyǒu
rén
néng
xiàng
wǒ,
wǒ
bù
yāoqiú
shénme)
只要你在我身边
(Zhǐyào
nǐ
zài
wǒ
shēnbiān)
As
long
as
you're
by
my
side
(Zhǐyào
nǐ
zài
wǒ
shēnbiān)
好害怕失去我们,共同感觉
(Hǎo
hàipà
shīqù
wǒmen,
gòngtóng
gǎnjué)
So
afraid
to
lose
what
we
have,
our
shared
feelings
(Hǎo
hàipà
shīqù
wǒmen,
gòngtóng
gǎnjué)
那怕还是朋友的界限
(Nà
pà
háishì
péngyǒu
de
jièxiàn)
Even
if
it's
just
within
the
boundaries
of
friendship
(Nà
pà
háishì
péngyǒu
de
jièxiàn)
我无时无刻的期待
(Wǒ
wúshíwúkè
de
qídài)
I'm
always
hoping
(Wǒ
wúshíwúkè
de
qídài)
盼望,某天
(Pànwàng,
mǒu
tiān)
Waiting,
for
the
day
(Pànwàng,
mǒu
tiān)
你爱上我的这个
best
friend
(Nǐ
ài
shàng
wǒ
de
zhège
best
friend)
You
fall
in
love
with
this
best
friend
of
yours
(Nǐ
ài
shàng
wǒ
de
zhège
best
friend)
感间著我的天,
多么奇妙的感觉
(Gǎn
jiānzhe
wǒ
de
tiān,
duōme
qímiào
de
gǎnjué)
Oh
my
god,
such
a
wonderful
feeling
(Gǎn
jiānzhe
wǒ
de
tiān,
duōme
qímiào
de
gǎnjué)
好想吻著你的指尖,嘴边,就在我的梦裡面
(Hǎo
xiǎng
wěnzhe
nǐ
de
I
want
to
kiss
your
fingertips,
your
lips,
right
there
in
my
dreams
(Hǎo
xiǎng
wěnzhe
nǐ
de
Zhǐ
jiān,
zuǐ
biān,
jiù
zài
wǒ
de
mèng
lǐmiàn)
Zhǐ
jiān,
zuǐ
biān,
jiù
zài
wǒ
de
mèng
lǐmiàn)
像是香榭裡的画面
(Xiàng
shì
xiāng
xiè
lǐ
de
huàmiàn)
Like
a
scene
from
the
Champs-Élysées
(Xiàng
shì
xiāng
xiè
lǐ
de
huàmiàn)
而这种失控的感觉
(Ér
zhè
zhǒng
shīkòng
de
gǎnjué)
And
this
feeling
of
losing
control
(Ér
zhè
zhǒng
shīkòng
de
gǎnjué)
我爱上了我的
best
friend
(Wǒ
ài
shàngle
wǒ
de
best
friend)
I
fell
in
love
with
my
best
friend
(Wǒ
ài
shàngle
wǒ
de
best
friend)
祈祷着海一天,我能陪在你身边
(Qídǎozhe
hǎi
yītiān,
wǒ
néng
péi
zài
nǐ
shēnbiān)
Praying
that
one
day,
I
can
be
by
your
side
(Qídǎozhe
hǎi
yītiān,
wǒ
néng
péi
zài
nǐ
shēnbiān)
温柔吻着你的嘴边,唇间,我的梦快要实现
(Wēnróu
wěnzhe
nǐ
de
zuǐ
Gently
kiss
your
lips,
between
them,
my
dream
is
about
to
come
true
(Wēnróu
wěnzhe
nǐ
de
zuǐ
Biān,
chún
jiān,
wǒ
de
mèng
kuàiyào
shíxiàn)
Biān,
chún
jiān,
wǒ
de
mèng
kuàiyào
shíxiàn)
甜蜜剧情我来导演
(Tiánmì
jùqíng
wǒ
lái
dǎoyǎn)
I'll
direct
our
sweet
story
(Tiánmì
jùqíng
wǒ
lái
dǎoyǎn)
你真的是我的一切
(Nǐ
zhēn
de
shì
wǒ
de
yīqiè)
You
really
are
my
everything
(Nǐ
zhēn
de
shì
wǒ
de
yīqiè)
我爱上了我的
best
friend
(Wǒ
ài
shàngle
wǒ
de
best
friend)
I
fell
in
love
with
my
best
friend
(Wǒ
ài
shàngle
wǒ
de
best
friend)
还记得我说过,我永远
不会走远
(Hái
jìde
wǒ
shuōguò,
wǒ
yǒngyuǎn
bù
huì
zǒu
yuǎn)
Remember
when
I
said,
I'd
never
stray
too
far
(Hái
jìde
wǒ
shuōguò,
wǒ
yǒngyuǎn
bù
huì
zǒu
yuǎn)
就在十三年前,一天
(Jiù
zài
shísān
nián
qián,
yītiān)
Thirteen
years
ago,
one
day
(Jiù
zài
shísān
nián
qián,
yītiān)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Chen
Album
Gravity
date de sortie
20-12-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.