Paroles et traduction Jason Dy - Milagro
Alas
tres
ng
umaga
tila
tulala,
nagising,
naalimpungatan
At
three
in
the
morning,
half-asleep,
I
woke
up,
startled
Pabulong
sa
bituing
makinang,
hiniling
ko
sa
buwan
at
baka
lang
pagbigyan
Whispering
to
the
bright
star,
I
asked
the
moon
and
perhaps
it
would
grant
me
Masama
ba
namang
pangarapin
na
tayong
dalawa
ang
magkatuluyan
Is
it
so
wrong
to
dream
that
you
and
I
will
be
together
O
mapanaginipan?
Or
just
a
dream?
Sa
'king
mundo,
may
kulay
pa
ang
bahaghari
In
my
world,
the
rainbow
still
has
colors
Magkasundong
pag-ibig
ang
nagmamay-ari
Shared
love
possesses
Magkadugtong
sana,
nagbabakasakali
May
we
be
connected,
hoping
Nang
biglang
may
nangyari
When
suddenly
something
happened
Parang
nabuksan
ang
bintana
ng
langit
As
if
the
window
to
heaven
opened
Parang
nag-iba
na
ang
ihip
ng
hangin
As
if
the
wind
had
changed
Nang
pinagbigyan
ang
tadhanang
sarado,
sagrado
When
the
closed,
sacred
fate
was
granted
Parang
may
nangyaring
milagro
As
if
a
miracle
happened
Madalas
madulas,
mailap,
mabigat
tanggapin
ang
katotohanan
Often
slippery,
elusive,
hard
to
accept
the
truth
Na
ikaw
at
ako
ay
iba,
malamang,
ang
damdaming
nararamdaman
That
you
and
I
are
different,
likely,
the
feelings
we
feel
Alapaap
sa
layong
pangarap
ang
aking
dasal
na
pagmamahalan
Distance
in
the
sky
dreams
my
prayer
to
love
'Di
ko
kayang
labanan
I
can't
fight
it
Sa
'king
mundo,
may
kulay
pa
ang
bahaghari
In
my
world,
the
rainbow
still
has
colors
Magkasundong
pag-ibig
ang
nagmamay-ari
Shared
love
possesses
Magkadugtong
sana,
nagbabakasakali
May
we
be
connected,
hoping
Nang
biglang
may
nangyari
When
suddenly
something
happened
Parang
nabuksan
ang
bintana
ng
langit
As
if
the
window
to
heaven
opened
Parang
nag-iba
na
ang
ihip
ng
hangin
As
if
the
wind
had
changed
Nang
pinagbigyan
ang
tadhanang
sarado,
sagrado
When
the
closed,
sacred
fate
was
granted
Parang
may
nangyaring
milagro
As
if
a
miracle
happened
Sa
'king
mundo,
may
kulay
pa
ang
bahaghari
In
my
world,
the
rainbow
still
has
colors
Magkasundong
pag-ibig
ang
nagmamay-ari
Shared
love
possesses
Magkadugtong
sana
nagbabakasakali
May
we
be
connected
hoping
Nang
biglang
may
nangyari
When
suddenly
something
happened
Parang
nabuksan
ang
bintana
ng
langit
As
if
the
window
to
heaven
opened
Parang
nag-iba
na
ang
ihip
ng
hangin
As
if
the
wind
had
changed
Nang
pinagbigyan
ang
tadhanang
sarado,
sagrado
When
the
closed,
sacred
fate
was
granted
Parang
may
nangyaring
milagro
As
if
a
miracle
happened
Woah-oh-oh,
milagro
(parang
nabuksan
ang
bintana
ng
langit)
Woah-oh-oh,
miracle
(as
if
the
window
to
heaven
opened)
Woah-oh-oh,
milagro
(parang
nag-iba
na
ang
ihip
ng
hangin)
Woah-oh-oh,
miracle
(as
if
the
wind
had
changed)
Nang
pinagbigyan
ang
tadhanang
sarado,
sagrado
When
the
closed,
sacred
fate
was
granted
Parang
may
nangyaring
milagro
As
if
a
miracle
happened
Madalas
madulas,
mailap,
mabigat
tanggapin
ang
katotohanan
(oh-ooh-ooh)
Often
slippery,
elusive,
hard
to
accept
the
truth
(oh-ooh-ooh)
Na
ikaw
at
ako
ay
iba,
malamang,
ang
damdaming
nararamdaman
(woah-oh-oh,
milagro)
That
you
and
I
are
different,
likely,
the
feelings
we
feel
(woah-oh-oh,
miracle)
Madalas
madulas,
mailap,
mabigat
tanggapin
ang
katotohanan
Often
slippery,
elusive,
hard
to
accept
the
truth
Na
ikaw
at
ako
ay
iba,
malamang,
ang
damdaming
nararamdaman
That
you
and
I
are
different,
likely,
the
feelings
we
feel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Proceso Gideon H. Marcelo
Album
Jason Dy
date de sortie
07-08-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.