Jason Dy - Milagro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jason Dy - Milagro




Milagro
Miracle
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Alas tres ng umaga tila tulala, nagising, naalimpungatan
At three in the morning, half-asleep, I woke up, startled
Pabulong sa bituing makinang, hiniling ko sa buwan at baka lang pagbigyan
Whispering to the bright star, I asked the moon and perhaps it would grant me
Masama ba namang pangarapin na tayong dalawa ang magkatuluyan
Is it so wrong to dream that you and I will be together
O mapanaginipan?
Or just a dream?
Sa 'king mundo, may kulay pa ang bahaghari
In my world, the rainbow still has colors
Magkasundong pag-ibig ang nagmamay-ari
Shared love possesses
Magkadugtong sana, nagbabakasakali
May we be connected, hoping
Nang biglang may nangyari
When suddenly something happened
Parang nabuksan ang bintana ng langit
As if the window to heaven opened
Parang nag-iba na ang ihip ng hangin
As if the wind had changed
Nang pinagbigyan ang tadhanang sarado, sagrado
When the closed, sacred fate was granted
Parang may nangyaring milagro
As if a miracle happened
Madalas madulas, mailap, mabigat tanggapin ang katotohanan
Often slippery, elusive, hard to accept the truth
Na ikaw at ako ay iba, malamang, ang damdaming nararamdaman
That you and I are different, likely, the feelings we feel
Alapaap sa layong pangarap ang aking dasal na pagmamahalan
Distance in the sky dreams my prayer to love
'Di ko kayang labanan
I can't fight it
Sa 'king mundo, may kulay pa ang bahaghari
In my world, the rainbow still has colors
Magkasundong pag-ibig ang nagmamay-ari
Shared love possesses
Magkadugtong sana, nagbabakasakali
May we be connected, hoping
Nang biglang may nangyari
When suddenly something happened
Parang nabuksan ang bintana ng langit
As if the window to heaven opened
Parang nag-iba na ang ihip ng hangin
As if the wind had changed
Nang pinagbigyan ang tadhanang sarado, sagrado
When the closed, sacred fate was granted
Parang may nangyaring milagro
As if a miracle happened
Sa 'king mundo, may kulay pa ang bahaghari
In my world, the rainbow still has colors
Magkasundong pag-ibig ang nagmamay-ari
Shared love possesses
Magkadugtong sana nagbabakasakali
May we be connected hoping
Nang biglang may nangyari
When suddenly something happened
Parang nabuksan ang bintana ng langit
As if the window to heaven opened
Parang nag-iba na ang ihip ng hangin
As if the wind had changed
Nang pinagbigyan ang tadhanang sarado, sagrado
When the closed, sacred fate was granted
Parang may nangyaring milagro
As if a miracle happened
Woah-oh-oh, milagro (parang nabuksan ang bintana ng langit)
Woah-oh-oh, miracle (as if the window to heaven opened)
Woah-oh-oh, milagro (parang nag-iba na ang ihip ng hangin)
Woah-oh-oh, miracle (as if the wind had changed)
Nang pinagbigyan ang tadhanang sarado, sagrado
When the closed, sacred fate was granted
Parang may nangyaring milagro
As if a miracle happened
Madalas madulas, mailap, mabigat tanggapin ang katotohanan (oh-ooh-ooh)
Often slippery, elusive, hard to accept the truth (oh-ooh-ooh)
Na ikaw at ako ay iba, malamang, ang damdaming nararamdaman (woah-oh-oh, milagro)
That you and I are different, likely, the feelings we feel (woah-oh-oh, miracle)
Madalas madulas, mailap, mabigat tanggapin ang katotohanan
Often slippery, elusive, hard to accept the truth
Na ikaw at ako ay iba, malamang, ang damdaming nararamdaman
That you and I are different, likely, the feelings we feel





Writer(s): Proceso Gideon H. Marcelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.