Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flagship - Live
Flaggschiff - Live
There's
a
few
too
many
years
on
this
hotel
Dieses
Hotel
hat
schon
ein
paar
Jahre
zu
viel
drauf
But
she
used
to
be
a
beauty,
you
can
tell
Aber
es
war
mal
eine
Schönheit,
das
sieht
man
And
the
lights
down
in
the
lobby,
they
don't
shine
Und
die
Lichter
unten
in
der
Lobby,
sie
leuchten
nicht
They
just
flicker
while
the
elevator
winds
Sie
flackern
nur,
während
der
Fahrstuhl
sich
windet
And
there's
a
couple
in
the
corner
of
the
bar
Und
da
ist
ein
Paar
in
der
Ecke
der
Bar
Who
traveled
light
and
clearly
traveled
far
Die
mit
leichtem
Gepäck
reisten
und
eindeutig
weit
gereist
sind
She's
got
nothing
left
to
learn
about
his
heart
Sie
hat
nichts
mehr
über
sein
Herz
zu
lernen
And
they're
sitting
there,
a
thousand
miles
apart
Und
sie
sitzen
da,
tausend
Meilen
voneinander
entfernt
Baby,
let's
not
ever
get
that
way
Baby,
lass
uns
niemals
so
werden
I'll
say
whatever
words
I
need
to
say
Ich
werde
alle
Worte
sagen,
die
ich
sagen
muss
I'll
throw
rocks
at
your
window
from
the
street
Ich
werde
Steine
von
der
Straße
an
dein
Fenster
werfen
And
we'll
call
ourselves
the
flagship
of
the
fleet
Und
wir
nennen
uns
das
Flaggschiff
der
Flotte
There's
a
lady
shining
shoes
up
by
the
door
Da
ist
eine
Dame
nahe
der
Tür,
die
Schuhe
putzt
And
cowboy
boots
for
seven
dollars
more
Und
Cowboystiefel
für
sieben
Dollar
mehr
And
I
remember
how
you
loved
to
see
them
shine
Und
ich
erinnere
mich,
wie
du
es
liebtest,
sie
glänzen
zu
sehen
So
I
run
upstairs
and
get
a
pair
of
mine
Also
renne
ich
nach
oben
und
hole
ein
Paar
von
meinen
And
there's
a
painting
on
the
wall
beside
the
bed
Und
da
ist
ein
Gemälde
an
der
Wand
neben
dem
Bett
The
watercolor
sky
at
Hilton
Head
Der
Aquarellhimmel
bei
Hilton
Head
Then
I
see
you
in
that
summer
when
we
met
Dann
sehe
ich
dich
in
jenem
Sommer,
als
wir
uns
trafen
And
that
boy
you
left
in
tears
in
his
Corvette
Und
den
Jungen,
den
du
in
Tränen
in
seiner
Corvette
zurückgelassen
hast
Baby,
let's
not
ever
get
that
way
Baby,
lass
uns
niemals
so
werden
I'll
drive
you
to
the
ocean
every
day
Ich
werde
dich
jeden
Tag
zum
Ozean
fahren
We'll
stay
up
in
the
presidential
suite
Wir
werden
oben
in
der
Präsidentensuite
bleiben
And
call
ourselves
the
flagship
of
the
fleet
Und
nennen
uns
das
Flaggschiff
der
Flotte
You
gotta
learn
to
keep
yourself
naive
Du
musst
lernen,
naiv
zu
bleiben
In
spite
of
all
the
evidence
believed
Trotz
aller
Beweise,
die
dagegen
sprechen
And
volunteer
to
lose
touch
with
the
world
Und
freiwillig
den
Kontakt
zur
Welt
verlieren
And
focus
on
one
solitary
girl
Und
mich
auf
ein
einziges
Mädchen
konzentrieren
Baby,
let's
not
live
to
see
it
fade
Baby,
lass
uns
nicht
erleben,
wie
es
verblasst
I'll
cancel
all
the
plans
I've
ever
made
Ich
werde
alle
Pläne
absagen,
die
ich
je
gemacht
habe
I'll
drive,
and
you
can
ride
in
the
back
seat
Ich
werde
fahren,
und
du
kannst
auf
dem
Rücksitz
mitfahren
And
we'll
call
ourselves
the
flagship
of
the
fleet
Und
wir
nennen
uns
das
Flaggschiff
der
Flotte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Jason Isbell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.