Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only Children
Einzelkinder
Walking
around
at
night
Ich
laufe
nachts
herum
Fighting
my
appetite
Kämpfe
gegen
meinen
Appetit
Every
kid
in
cut-offs
could
be
you
Jedes
Kind
in
abgeschnittenen
Hosen
könntest
du
sein
Remember
when
we
used
to
meet
Erinnerst
du
dich,
als
wir
uns
trafen
At
the
bottom
of
Mobile
Street?
Unten
an
der
Mobile
Street?
And
do
what
the
broken
people
do
Und
taten,
was
die
kaputten
Leute
tun
Are
you
still
taking
notes?
Machst
du
immer
noch
Notizen?
The
Holy
Ghost
could
get
inside
you
Der
Heilige
Geist
könnte
in
dich
fahren
You'd
do
whatever
you
put
your
mind
to
Du
würdest
alles
tun,
was
du
dir
vornimmst
Will
you
read
me
what
you
wrote?
Wirst
du
mir
vorlesen,
was
du
geschrieben
hast?
When
we
were
locked
outside
the
building
Als
wir
aus
dem
Gebäude
ausgesperrt
waren
Over-encouraged
only
children
Über-ermutigte
Einzelkinder
Cold
coffee
on
the
fire
escape
Kalter
Kaffee
auf
der
Feuertreppe
We
bet
it
all
on
a
demo
tape
Wir
setzten
alles
auf
ein
Demoband
And
we
still
had
something
left
to
steal
Und
wir
hatten
immer
noch
etwas
zu
stehlen
Remember
when
we
took
too
much?
Erinnerst
du
dich,
als
wir
zu
viel
nahmen?
To
get
a
little
of
the
human
touch
Um
ein
wenig
menschliche
Berührung
zu
bekommen
Hand
to
mouth
and
reel
to
reel
Von
der
Hand
in
den
Mund
und
von
Spule
zu
Spule
And
are
you
still
taking
notes?
Und
machst
du
immer
noch
Notizen?
Hydrocodone
in
your
backpack
Hydrocodon
in
deinem
Rucksack
Maybe
these
words
will
hold
the
beast
back
Vielleicht
halten
diese
Worte
das
Biest
zurück
And
will
you
read
me
what
you
wrote?
Und
wirst
du
mir
vorlesen,
was
du
geschrieben
hast?
The
one
I
said
you
stole
from
Dylan
Das,
von
dem
ich
sagte,
du
hättest
es
von
Dylan
gestohlen
Over-encouraged
only
children
Über-ermutigte
Einzelkinder
"Heaven's
wasted
on
the
dead"
"Der
Himmel
ist
an
die
Toten
verschwendet"
That's
what
your
mama
said
Das
hat
deine
Mama
gesagt
When
the
hearse
was
idling
in
the
parking
lot
Als
der
Leichenwagen
auf
dem
Parkplatz
im
Leerlauf
stand
She
said
you
thought
the
world
of
me
Sie
sagte,
du
hieltest
große
Stücke
auf
mich
And
you
were
glad
to
see
Und
du
warst
froh
zu
sehen
They
finally
let
me
be
an
astronaut
Dass
sie
mich
endlich
Astronaut
sein
ließen
Are
you
still
taking
notes?
Machst
du
immer
noch
Notizen?
Will
you
have
anyone
to
talk
to?
Wirst
du
jemanden
zum
Reden
haben?
Castle
walls
that
you
could
walk
through
Burgmauern,
durch
die
du
gehen
könntest
And
do
the
dead
believe
in
ghosts?
Und
glauben
die
Toten
an
Geister?
Or
are
you
lost
in
some
old
building
Oder
bist
du
verloren
in
irgendeinem
alten
Gebäude
With
over-encouraged
only
children
Mit
über-ermutigten
Einzelkindern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Jason Isbell
Album
Reunions
date de sortie
15-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.