Jason Isbell - Traveling Alone (Demo) - traduction des paroles en allemand

Traveling Alone (Demo) - Jason Isbelltraduction en allemand




Traveling Alone (Demo)
Allein unterwegs (Demo)
Alright
Okay
Mountain's rough this time of year
Die Berge sind rau zu dieser Jahreszeit
Close the highway down, they don't warn the town
Sie sperren die Straße, warnen den Ort nicht
And I've been fighting second gear
Und ich kämpf mit dem zweiten Gang
15 miles or so, can't seem to let it go
15 Meilen noch, kann's nicht lassen
And I know every town worth passing through
Und ich kenn jede Stadt, die was zählt auf dem Weg
But what good does knowing do
Doch was nützt das Wissen an
With no one to show it to?
Mit niemandem, dem ich's zeigen kann?
I've grown tired of traveling alone
Ich hab's satt, allein unterwegs zu sein
Tired of traveling alone
Satt, allein unterwegs zu sein
I've grown tired of traveling alone
Ich hab's satt, allein unterwegs zu sein
Won't you ride with me?
Fährst du nicht mit mir?
I've grown tired of traveling alone
Ich hab's satt, allein unterwegs zu sein
Tired of traveling alone
Satt, allein unterwegs zu sein
I've grown tired of traveling alone
Ich hab's satt, allein unterwegs zu sein
Won't you ride with me?
Fährst du nicht mit mir?
Won't you ridе? Won't you ride?
Fährst du nicht? Fährst du nicht?
I stopped talking to myself
Ich hör auf, mit mir selbst zu reden
And listеning to the radio a long, long time ago
Und Radio zu hören, ja, längst vorbei
Damn near strangled by my appetite, Ybor City on a Friday night
Fast erstickt am Verlangen, Ybor City, Freitagnacht
Couldn't even stand up right
Konnte kaum noch aufrecht steh'n
So high, the street girls wouldn't take my pay
So high, die Straßenmädchen nahmen nichts an
Let come see me on a better day
"Komm an bess'rem Tag zu mir
She just danced away
Sie tanzte nur davon
And I've grown tired of traveling alone
Und ich hab's satt, allein unterwegs zu sein
Tired of traveling alone
Satt, allein unterwegs zu sein
I've grown tired of traveling alone
Ich hab's satt, allein unterwegs zu sein
Won't you ride with me?
Fährst du nicht mit mir?
I've grown tired of traveling alone
Ich hab's satt, allein unterwegs zu sein
Tired of traveling alone
Satt, allein unterwegs zu sein
I've grown tired of traveling alone
Ich hab's satt, allein unterwegs zu sein
Won't you ride with me?
Fährst du nicht mit mir?
Won't you ride? Won't you ride?
Fährst du nicht? Fährst du nicht?
I've grown tired of traveling alone
Ich hab's satt, allein unterwegs zu sein
Tired of traveling alone
Satt, allein unterwegs zu sein
I've grown tired of traveling alone
Ich hab's satt, allein unterwegs zu sein
Won't you ride with me?
Fährst du nicht mit mir?
I've grown tired of traveling alone
Ich hab's satt, allein unterwegs zu sein
Tired of traveling alone
Satt, allein unterwegs zu sein
I've grown tired of traveling alone
Ich hab's satt, allein unterwegs zu sein
Won't you ride with me?
Fährst du nicht mit mir?
Won't you ride? Won't you ride?
Fährst du nicht? Fährst du nicht?





Writer(s): Michael Isbell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.