Jason Isbell - Traveling Alone (Demo) - traduction des paroles en russe

Traveling Alone (Demo) - Jason Isbelltraduction en russe




Traveling Alone (Demo)
Путешествие в одиночку (Демо)
Alright
Ладно
Mountain's rough this time of year
Горы круты в это время года
Close the highway down, they don't warn the town
Закрыли трассу, не предупредив город
And I've been fighting second gear
Я на второй передаче борюсь
15 miles or so, can't seem to let it go
Миль пятнадцать, но не могу бросить грусть
And I know every town worth passing through
Я знаю каждый город по пути
But what good does knowing do
Но что толку, если некому рассказать?
With no one to show it to?
Некому это показать?
I've grown tired of traveling alone
Я устал от дороги в одиночестве
Tired of traveling alone
Устал от дороги в одиночестве
I've grown tired of traveling alone
Я устал от дороги в одиночестве
Won't you ride with me?
Не поедешь со мной?
I've grown tired of traveling alone
Я устал от дороги в одиночестве
Tired of traveling alone
Устал от дороги в одиночестве
I've grown tired of traveling alone
Я устал от дороги в одиночестве
Won't you ride with me?
Не поедешь со мной?
Won't you ridе? Won't you ride?
Не поедешь? Не поедешь?
I stopped talking to myself
Я давно перестал говорить с собой
And listеning to the radio a long, long time ago
И слушать радио, оставил эту слабость
Damn near strangled by my appetite, Ybor City on a Friday night
Едва не сдавил свой аппетит, Ибор-Сити в пятницу ночью
Couldn't even stand up right
Даже стоять не мог толком
So high, the street girls wouldn't take my pay
Так пьян, что девушки не брали деньги
Let come see me on a better day
"Приходи в другой день", сказала мне одна
She just danced away
Просто уплыла в темноту
And I've grown tired of traveling alone
Я устал от дороги в одиночестве
Tired of traveling alone
Устал от дороги в одиночестве
I've grown tired of traveling alone
Я устал от дороги в одиночестве
Won't you ride with me?
Не поедешь со мной?
I've grown tired of traveling alone
Я устал от дороги в одиночестве
Tired of traveling alone
Устал от дороги в одиночестве
I've grown tired of traveling alone
Я устал от дороги в одиночестве
Won't you ride with me?
Не поедешь со мной?
Won't you ride? Won't you ride?
Не поедешь? Не поедешь?
I've grown tired of traveling alone
Я устал от дороги в одиночестве
Tired of traveling alone
Устал от дороги в одиночестве
I've grown tired of traveling alone
Я устал от дороги в одиночестве
Won't you ride with me?
Не поедешь со мной?
I've grown tired of traveling alone
Я устал от дороги в одиночестве
Tired of traveling alone
Устал от дороги в одиночестве
I've grown tired of traveling alone
Я устал от дороги в одиночестве
Won't you ride with me?
Не поедешь со мной?
Won't you ride? Won't you ride?
Не поедешь? Не поедешь?





Writer(s): Michael Isbell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.