Paroles et traduction Jason Manns feat. Jensen Ackles, Rob Benedict, Gil McKinney & Richard Speight, Jr. - The Weight
I
pulled
into
Nazareth,
I
was
feelin'
about
half
past
dead
Я
зашел
в
Назарет,
я
чувствовал
себя
мертвым
почти
наполовину.
I
just
need
some
place
where
I
can
lay
my
head
Мне
просто
нужно
место,
где
я
смогу
опустить
голову.
"Hey,
mister,
can
you
tell
me
where
a
man
might
find
a
bed?"
"Эй,
мистер,
скажите
мне,
где
мужчина
может
найти
кровать?"
He
just
grinned
and
shook
my
hand
and,
"No",
was
all
he
said
Он
просто
ухмыльнулся
и
пожал
мне
руку,
и,
"нет",
это
все,
что
он
сказал.
Take
a
load
off
Annie
Сними
груз
с
Энни.
Take
a
load
for
free
Возьмите
груз
бесплатно.
Take
a
load
off
Annie
Сними
груз
с
Энни.
And
you
put
the
load
right
on
me
И
ты
взвалила
на
меня
груз.
(You
put
the
load
right
on
me)
(Ты
положил
груз
прямо
на
меня)
I
picked
up
my
bag
and
I
went
lookin'
for
a
place
to
hide
Я
взял
свою
сумку
и
пошел
искать
место,
чтобы
спрятаться.
When
I
saw
Carmen
and
the
Devil
walkin'
side
by
side
Когда
я
увидел
Кармен
и
Дьявола,
идущих
бок
о
бок.
And
I
said,
"Hey,
Carmen,
come
on,
would
you
like
to
go
downtown?"
И
я
сказал:"Эй,
Кармен,
ну
же,
не
хочешь
пойти
в
центр?"
And
she
said,
"Well,
I
gotta
go
but
my
friend
can
stick
around"
И
она
сказала:
"что
ж,
мне
нужно
идти,
но
мой
друг
может
остаться".
And
take
a
load
off
Annie
И
сними
груз
с
Энни.
Take
a
load
for
free
Возьмите
груз
бесплатно.
Take
a
load
off
Annie
Сними
груз
с
Энни.
And
you
put
the
load
right
on
me
И
ты
взвалила
на
меня
груз.
(You
put
the
load
right
on
me)
(Ты
положил
груз
прямо
на
меня)
Go
down,
Miss
Moses,
there
ain't
nothin'
that
you
can
say
Спускайтесь,
Мисс
Мозес,
вы
ничего
не
можете
сказать.
'Cause
just
ol'
Luke
and
Luke's
waitin'
on
the
Judgment
Day
Потому
что
только
старина
люк
и
Люк
ждут
Судного
дня.
"Well,
now
Luke,
my
friend,
what
about
young
Anna
Lee?"
"Что
ж,
теперь,
Люк,
мой
друг,
как
насчет
молодой
Анны
Ли?"
He
said,
"Do
me
a
favor,
son,
won't
you
stay
an'
keep
Anna
Lee
company?"
Он
сказал:
"Сделай
мне
одолжение,
сынок,
останешься
ли
ты
с
Анной
ли?"
Take
a
load
off
Annie
Сними
груз
с
Энни.
Take
a
load
for
free
Возьмите
груз
бесплатно.
Take
a
load
off
Annie
Сними
груз
с
Энни.
And
you
put
the
load
right
on
me
И
ты
взвалила
на
меня
груз.
(You
put
the
load
right
on
me)
(Ты
положил
груз
прямо
на
меня)
Crazy
Chester
followed
me
and
he
caught
me
in
the
fog
Сумасшедший
Честер
последовал
за
мной,
и
он
застал
меня
в
тумане.
He
said,
"I
will
fix
your
rags,
if
you'll
take
Jack,
my
dog"
Он
сказал:
"я
починю
твои
лохмотья,
если
ты
возьмешь
Джека,
моего
пса".
I
said,
"Wait
a
minute,
Chester,
you
know
I'm
a
peaceful
man"
Я
сказал:
"Подожди
минутку,
Честер,
ты
знаешь,
что
я
мирный
человек".
He
said,
"That's
okay,
boy,
won't
you
feed
him
when
you
can?"
Он
сказал:
"Все
в
порядке,
парень,
не
накормишь
ли
ты
его,
когда
сможешь?"
Take
a
load
off
Annie
Сними
груз
с
Энни.
Take
a
load
for
free
Возьмите
груз
бесплатно.
Take
a
load
off
Annie
Сними
груз
с
Энни.
And
you
put
the
load
right
on
me
И
ты
взвалила
на
меня
груз.
(You
put
the
load
right
on
me)
(Ты
положил
груз
прямо
на
меня)
Catch
a
Cannonball,
now,
to
take
me
down
the
line
Поймай
Пушечное
Ядро,
сейчас
же,
чтобы
сбить
меня
с
пути.
My,
my
bag
is
sinkin'
low
and
I
do
believe
it's
time
Моя,
моя
сумка
тонет
низко,
и
я
верю,
что
пришло
время.
To
get
back
to
Miss
Fannie,
you
know
she's
the
only
one
Чтобы
вернуться
к
мисс
Фанни,
ты
знаешь,
что
она
единственная.
Who
sent
me
here
with
her
regards
for
everyone
Кто
послал
меня
сюда
с
ее
уважением
ко
всем.
Take
a
load
off
Annie
Сними
груз
с
Энни.
Take
a
load
for
free
Возьмите
груз
бесплатно.
Take
a
load
off
Annie
Сними
груз
с
Энни.
And
you
put
the
load
right
on
me
И
ты
взвалила
на
меня
груз.
(You
put
the
load
right
on
me)
(Ты
положил
груз
прямо
на
меня)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaime Robertson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.