Paroles et traduction Jason Mraz feat. James Morrison - Details in the Fabric
Hey,
what's
up
Эй,
как
дела?
Uh,
I
just
lost
it
Э-э,
я
просто
потерял
его
At
the
end
of
the
day
I
lost
it
В
конце
концов
я
потерял
его.
I
just
blew
up
Я
просто
взорвался.
My
whole
entire
apartment
building
Весь
мой
многоквартирный
дом
I
told
everyone
to
go
themselves
Я
сказал
всем
идти
самим.
I
just
had
a
hard
time
today
and
uh
Просто
сегодня
у
меня
было
трудное
время
и
...
Deep
breaths
Глубокий
вдох.
And
get
yourself
dressed
instead
И
лучше
оденься.
Of
running
around
Бегать
вокруг
да
около
And
pulling
on
your
threads
saying
И
дергая
за
ниточки
ты
говоришь
Breaking
yourself
up
Ломаешь
себя.
If
it's
a
broken
part,
replace
it
Если
это
сломанная
деталь,
замените
ее.
If
it's
a
broken
arm
then
brace
it
Если
это
сломанная
рука,
то
подними
ее.
If
it's
a
broken
heart
then
face
it
Если
это
разбитое
сердце,
посмотри
правде
в
глаза.
And
hold
your
own
И
держи
себя
в
руках.
Know
your
name
Я
знаю
твое
имя.
And
go
your
own
way
И
иди
своей
дорогой.
Hold
your
own
Держи
себя
в
руках
Know
your
name
Я
знаю
твое
имя.
And
go
your
own
way
И
иди
своей
дорогой.
And
everything
will
be
fine
И
все
будет
хорошо.
Help
is
on
the
way
Помощь
уже
в
пути
Stay
strong
Оставаться
сильным
I'm
doing
everything
Я
делаю
все.
Hold
your
own
Держи
себя
в
руках
Know
your
name
Я
знаю
твое
имя.
And
go
your
own
way
И
иди
своей
дорогой.
Hold
your
own
Держи
себя
в
руках
Know
your
name
Я
знаю
твое
имя.
And
go
your
own
way
И
иди
своей
дорогой.
And
everything,
everything
will
be
fine
И
все,
все
будет
хорошо.
Are
the
details
in
the
fabric
Есть
ли
детали
в
ткани
Are
the
things
that
make
you
panic
Это
то
что
заставляет
тебя
паниковать
Are
your
thoughts
results
of
static
cling?
Являются
ли
ваши
мысли
результатом
статического
цепляния?
Are
the
things
that
make
you
blow
Это
то
что
заставляет
тебя
взрываться
Hell,
no
reason,
go
on
and
scream
Черт
возьми,
нет
причин,
продолжай
кричать.
If
you're
shocked
it's
just
the
fault
Если
ты
шокирован,
это
просто
вина.
Of
faulty
manufacturing
Неисправного
производства
Everything
will
be
fine
Все
будет
хорошо.
Everything
in
no
time
at
all
Все
в
мгновение
ока
Hold
your
own
Держи
себя
в
руках
And
know
your
name
И
знаю
твое
имя.
Go
your
own
way
Иди
своей
дорогой.
Are
the
details
in
the
fabric
(Hold
your
own,
know
your
name)
Есть
ли
детали
в
ткани
(держи
себя
в
руках,
знай
свое
имя)?
Are
the
things
that
make
you
panic
Это
то
что
заставляет
тебя
паниковать
Are
your
thoughts
results
of
static
cling?
(Go
your
own
way)
Являются
ли
ваши
мысли
результатом
статического
цепления?
(идите
своим
путем)
Are
the
details
in
the
fabric
(Hold
your
own,
know
your
name)
Есть
ли
детали
в
ткани
(держи
себя
в
руках,
знай
свое
имя)?
Are
the
things
that
make
you
panic
(Go
your
own
way)
Это
то,
что
заставляет
вас
паниковать
(идите
своим
путем)?
Is
it
Mother
Nature's
sewing
machine?
Это
швейная
машинка
Матери-Природы?
Are
the
things
that
make
you
blow
(Hold
your
own,
know
your
name)
Это
то,
что
заставляет
тебя
взрываться
(держись,
знай
свое
имя).
Hell
no
reason
go
on
and
scream
Черт
возьми
нет
причин
продолжай
кричать
If
you're
shocked
it's
just
the
fault
(Go
your
own
way)
Если
вы
шокированы,
это
просто
вина
(идите
своей
дорогой).
Of
faulty
manufacturing
Неисправного
производства
Everything
will
be
fine
Все
будет
хорошо.
Everything
in
no
time
at
all
Все
в
мгновение
ока
Hearts
will
hold
Сердца
выдержат.
(New
message)
(Новое
сообщение)
Yo
what's
up
man?
Эй,
как
дела,
чувак?
I
uh,
I
don't
know
i
just
wanted
to
say
that
uh
Я
...
я
...
я
не
знаю,
я
просто
хотел
сказать,
что
...
Everything's
cool
with
me
now
Теперь
со
мной
все
в
порядке.
I
mean
i
just
think
Я
имею
в
виду
я
просто
думаю
I
think
I'll
always
be
funky
Я
думаю,
что
всегда
буду
фанком.
Can't
stop
being
funky
Не
могу
перестать
быть
фанком
But
I
guess
we
just
deal
with
it
how
it
comes
Но
я
думаю,
мы
просто
справимся
с
этим,
как
это
происходит.
Deal
with
the
humps
Разберись
с
горбами
Take
the
jumps
Совершай
прыжки
I
feel
like
you're
an
island
of
reality
in
an
ocean
of
diarrhea
Я
чувствую
что
ты
островок
реальности
в
океане
диареи
And
I
love
you
buddy
И
я
люблю
тебя,
приятель.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MRAZ JASON THOMAS, WILSON DANIEL DODD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.