Jason Mraz - Absolutely Zero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jason Mraz - Absolutely Zero




Absolutely Zero
Абсолютный ноль
You. You were a friend
Ты. Ты была моей подругой.
You were a friend of mine I let you spend the night
Ты была моей подругой, я позволил тебе остаться на ночь.
You see, it was my fault. Of course it was mine
Видишь, это была моя вина. Конечно, моя.
I'm too hard at work.
Я слишком много работаю.
Have you ever heard of anything so absurd ever in your life?
Ты когда-нибудь слышала что-либо настолько абсурдное за всю свою жизнь?
I'm sorry for wasting your time.
Прости, что потратил твое время.
Who am I to say this situation isn't great?
Кто я такой, чтобы говорить, что эта ситуация не прекрасна?
When it's my job to make the most of it
Когда моя работа извлечь из нее максимум пользы.
Of course I didn't know that it would happen to me.
Конечно, я не знал, что это случится со мной.
Not that easy.
Не так просто.
Hey. What's that you say?
Эй. Что ты говоришь?
You're not blaming me for anything.
Ты не винишь меня ни в чем.
Well, that's great, but I don't break that easy.
Ну, это здорово, но я не ломаюсь так легко.
Does it fade away?
Это проходит?
So, that's why I'm ... I'm apologizing now
Итак, вот почему я... я извиняюсь сейчас.
For telling you I thought that we could make it
За то, что сказал тебе, что думал, что у нас получится.
I just don't get enough to believe that we've both changed.
Я просто недостаточно верю, что мы оба изменились.
See who am I to say this situation isn't great?
Видишь, кто я такой, чтобы говорить, что эта ситуация не прекрасна?
It is my time to make the most of it
Сейчас мое время извлечь из нее максимум пользы.
Of course I didn't know that it would happen to me.
Конечно, я не знал, что это случится со мной.
Not that easy, no.
Не так просто, нет.
No, no no.
Нет, нет, нет.
If all along the fault is up for grabs,
Если вина все это время была ничьей,
Why can't she have it?
Почему она не может взять ее на себя?
If it's for sale, what is your offer?
Если она продается, каково твое предложение?
I will sell it for no less than what I bought it for.
Я продам ее не меньше, чем купил.
Pay no more than absolutely zero.
Заплати не больше, чем абсолютный ноль.
Well, neither one of us deserves the blame,
Ну, никто из нас не заслуживает обвинений,
Because opportunities moved us away.
Потому что возможности увели нас в разные стороны.
It's not an easy thing to learn to play
Нелегко научиться играть
A game that's made for two--that's you and me.
В игру, созданную для двоих для тебя и меня.
The rules remain a mystery.
Правила остаются загадкой.
See how it's easy?
Видишь, как просто?
So, who am I to say this situation isn't great?
Итак, кто я такой, чтобы говорить, что эта ситуация не прекрасна?
When it's our time to make the most of it,
Когда настало наше время извлечь из нее максимум пользы,
How could we ever know that this would happen to me?
Как мы могли знать, что это случится со мной?
Not that easy, no.
Не так просто, нет.
No ...
Нет...
When all along the fault is up for grabs, and there you have it.
Когда вина все это время была ничьей, и вот она у тебя.
Well, it's for sale--go make your offer.
Что ж, она продается сделай свое предложение.
Will I sell it for no less than what I bought it for me?
Продам ли я ее не меньше, чем купил для себя?
Pay no more than absolutely zero?
Заплати не больше, чем абсолютный ноль.
(Love, love)
(Любовь, любовь)





Writer(s): JASON THOMAS MRAZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.