Paroles et traduction Jason Mraz - Butterfly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
taking
a
moment
just
imagining
that
I'm
dancing
with
you
Я
на
мгновение
представляю,
как
танцую
с
тобой,
I'm
your
pole
and
all
you're
wearing
is
your
shoes
Я
твой
пилон,
а
на
тебе
только
туфли.
You
got
soul,
you
know
what
to
do
to
turn
me
on
У
тебя
есть
душа,
ты
знаешь,
как
меня
завести,
Until
I
write
a
song
about
you
Пока
я
не
напишу
о
тебе
песню.
And
you
have
your
own
engaging
style
У
тебя
свой
соблазнительный
стиль,
And
you've
got
the
knack
to
vivify
И
ты
умеешь
оживлять,
And
you
make
my
slacks
a
little
tight
И
ты
заставляешь
мои
брюки
немного
теснеть,
You
may
unfasten
them
if
you
like
Ты
можешь
расстегнуть
их,
если
хочешь,
That?
s
if
you
crash
and
spend
the
night
Если
ты,
конечно,
останешься
на
ночь.
But
you
don't
fold,
you
don't
fade
Но
ты
не
сдаешься,
ты
не
исчезаешь,
You
got
everything
you
need,
especially
me
У
тебя
есть
все,
что
нужно,
особенно
я.
Sister,
you've
got
it
all
Милая,
у
тебя
есть
все.
You
make
the
call
to
make
my
day
Твой
звонок
делает
мой
день,
In
your
message
say
my
name
В
своем
сообщении
произнеси
мое
имя,
Your
talk
is
all
the
talk
Твои
слова
- это
все,
что
нужно,
Sister,
you've
got
it
all
Милая,
у
тебя
есть
все.
You
got
it
all
У
тебя
есть
все.
Curl
your
upper
lip
up
and
let
me
look
around
Приподними
верхнюю
губу
и
дай
мне
осмотреться,
Ride
your
tongue
along
your
bottom
lip
then
bite
down
Проведи
языком
по
нижней
губе,
а
затем
прикуси
ее,
And
bend
your
back
and
ask
those
hips
if
I
can
touch
Прогнись
в
спине
и
спроси
у
своих
бедер,
могу
ли
я
прикоснуться,
'Cause
they're
the
perfect
jumping
off
point
Ведь
они
идеальная
отправная
точка,
Getting
closer
to
your
butterfly
Чтобы
добраться
до
твоей
бабочки.
Will
you
float
on
by?
Пропорхнешь
ли
ты
мимо?
Oh,
kiss
me
with
your
eyelashes
tonight
О,
поцелуй
меня
своими
ресницами
сегодня
ночью,
Or
Eskimo
your
nose
real
close
to
mine
Или
потрись
своим
носиком
о
мой,
And
let's
mood
the
lights
and
finally
make
it
right
И
давай
приглушим
свет
и
наконец
сделаем
все
правильно.
But
you
don't
fold,
you
don't
fade
Но
ты
не
сдаешься,
ты
не
исчезаешь,
You
got
everything
you
need,
especially
me
У
тебя
есть
все,
что
нужно,
особенно
я.
Sister,
you've
got
it
all
Милая,
у
тебя
есть
все.
You
make
the
call
to
make
my
day
Твой
звонок
делает
мой
день,
In
your
message
say
my
name
В
своем
сообщении
произнеси
мое
имя,
Your
talk
is
all
the
talk
Твои
слова
- это
все,
что
нужно,
Sister,
you've
got
it
all
Милая,
у
тебя
есть
все.
You
got
it
all,
you
got
it
all,
you
got
it
all
У
тебя
есть
все,
у
тебя
есть
все,
у
тебя
есть
все,
You
got
it
all,
you
got
it
all,
you
got
it
all
У
тебя
есть
все,
у
тебя
есть
все,
у
тебя
есть
все,
You
got
it
all,
woo,
hey
baby,
uh
У
тебя
есть
все,
ву,
эй,
детка,
ах,
You've
got
it
all
У
тебя
есть
все.
Doll,
I
need
to
see
you
pull
your
knee
socks
up
Куколка,
мне
нужно
увидеть,
как
ты
подтянешь
свои
гольфы,
Let
me
feel
you
upside
down,
slide
in,
slide
out
Дай
мне
почувствовать
тебя
вверх
ногами,
войди,
выйди,
Slide
over
here,
climb
into
my
mouth
now
child
Переместись
сюда,
заберись
ко
мне
в
рот,
детка.
Butterfly
well
you
landed
on
my
mind
Бабочка,
ты
приземлилась
в
моих
мыслях,
Damn
right
you
landed
on
my
ear
and
then
you
crawled
inside
Черт
возьми,
ты
приземлилась
мне
на
ухо,
а
затем
заползла
внутрь,
And
now
I
see
you
perfectly
behind
closed
eyes
И
теперь
я
вижу
тебя
идеально
с
закрытыми
глазами,
I
want
to
fly
with
you
and
I
don't
want
to
lie
to
you
Я
хочу
летать
с
тобой,
и
я
не
хочу
тебе
лгать.
'Cause
I,
'cause
I
can't
recall
a
better
day
Потому
что
я,
потому
что
я
не
могу
вспомнить
дня
лучше,
So
I'm
coming
to
shine
on
the
occasion
Поэтому
я
прихожу,
чтобы
сиять
по
этому
поводу,
You're
an
open-minded
lady,
you've
got
it
all
Ты
такая
открытая
женщина,
у
тебя
есть
все.
And
I
never
forget
a
face
И
я
никогда
не
забываю
лиц,
Except
for
maybe
my
own,
I
have
my
days
Кроме,
разве
что,
своего
собственного,
у
меня
бывают
свои
дни,
And
let's
face
the
fact
here
И
давайте
посмотрим
правде
в
глаза,
It's
you
who's
got
it
all
Это
у
тебя
есть
все.
You
know
that
fortune
favors
the
brave
Ты
знаешь,
что
удача
любит
смелых,
Well
let
me
get
paid
while
I
make
your
breakfast
Так
позволь
мне
получить
свою
награду,
пока
я
готовлю
тебе
завтрак,
The
rest
is
up
to
you,
you
make
the
call
Остальное
зависит
от
тебя,
ты
решаешь.
You
make
the
call
to
make
my
day
Твой
звонок
делает
мой
день,
In
your
message
say
my
name
В
своем
сообщении
произнеси
мое
имя,
Your
talk
is
all
the
talk
Твои
слова
- это
все,
что
нужно,
Sister,
you've
got
it
all
Милая,
у
тебя
есть
все.
I
can't
recall
a
better
day
Я
не
могу
вспомнить
дня
лучше,
So
I'm
coming
to
shine
on
the
occasion
Поэтому
я
прихожу,
чтобы
сиять
по
этому
поводу,
Hey
sophisticated
lady,
oh
you
got
it
all
Эй,
изысканная
леди,
о,
у
тебя
есть
все.
You
got
it
all,
you
got
it
all
У
тебя
есть
все,
у
тебя
есть
все,
You
got
it
all,
you
got
it
all,
you
got
it
all
У
тебя
есть
все,
у
тебя
есть
все,
у
тебя
есть
все,
You
got
it
all,
you
got
it
all,
you
got
it
all
У
тебя
есть
все,
у
тебя
есть
все,
у
тебя
есть
все,
You
got
it
all!
Hey!
You
got
it
all,
woo!
У
тебя
есть
все!
Эй!
У
тебя
есть
все,
ву!
You
got
it
all
У
тебя
есть
все.
You
got
it
all
У
тебя
есть
все.
You
got
it
all
У
тебя
есть
все.
Butterfly,
baby,
well
you
got
it
all
Бабочка,
детка,
у
тебя
есть
все.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MRAZ JASON THOMAS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.