Jason Mraz - God Rests In Reason (Live from Montalvo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jason Mraz - God Rests In Reason (Live from Montalvo)




God Rests In Reason (Live from Montalvo)
Бог покоится в разуме (Живое выступление в Монталво)
You were born together and together ye shall be forever
Вы родились вместе, и вместе вы будете навеки,
Until death could scatter
Пока смерть не разлучит.
Shouldn't matter in the memory of god above
Это не должно иметь значения в памяти Бога,
Let the wind of heaven dance between you too
Пусть ветер небесный танцует между вами,
Allowing time and space to bring you closer to everlasting love
Позволяя времени и пространству приблизить вас к вечной любви.
So what should you do if god moves through you?
Так что же тебе делать, если Бог движет тобой?
When love beckons its ways are often hard and steep
Когда любовь манит, её пути часто трудны и круты,
And his wings unfold, ye yield to all that it speaks
И когда её крылья раскрываются, ты поддаешься всему, что она говорит,
Though a sword it might be hidden there among the pinions
Хотя среди перьев может быть спрятан меч.
Oh you, may wear a wound that truly spoke to you
О, ты можешь носить рану, которая по-настоящему заговорила с тобой.
Believe in all that voice and follow through
Верь в этот голос и следуй ему.
So what should you do when god moves through you?
Так что же тебе делать, когда Бог движет тобой?
Love possesses nothing
Любовь ничем не владеет
Nor would it ever be possessed
И никогда не будет обладать ничем.
Love is love sufficient unto love
Любовь сама себе достаточна,
And you can figure out the rest
А остальное ты поймешь сама.
God rests in reason
Бог покоится в разуме.
So what should you do, oh, oh
Так что же тебе делать, о,
When god moves through you?
Когда Бог движет тобой?
Well, your children will not be your children
Твои дети не будут твоими детьми,
Maybe the daughter, the son of a beginning
Возможно, дочери, сыновья нового начала.
They'll come through your womb but not be coming from you
Они придут через твоё чрево, но не от тебя.
They will be with you but they do not belong to you
Они будут с тобой, но не будут принадлежать тебе.
You can give them your love but not your thoughts
Ты можешь дать им свою любовь, но не свои мысли,
'Cause they'll arrive with their own hearts
Потому что у них будут свои собственные сердца.
They're the coming of angels this blessed season
Они пришествие ангелов в этот благословенный сезон,
And then they'll sing oh yea, god rests in reason
И тогда они запоют: "Да, Бог покоится в разуме".
God rests in reason
Бог покоится в разуме.
So what should you do when god moves through you?
Так что же тебе делать, когда Бог движет тобой?
And think not you can direct the course of
И не думай, что ты можешь управлять течением
Love itself directs the course of love
Любви, сама любовь направляет течение любви.
Believe not god is in your heart, child
Не верь, что Бог в твоем сердце, дитя,
But rather you're in the heart of god
А верь, что ты в сердце Бога.
So you see so far I'm all right
И видишь, до сих пор у меня все хорошо,
Pleasant and awkwardly polite
Приятно и неловко вежливо,
Watching carefully the comedy
Внимательно наблюдаю за комедией,
The tick tock moments of the grid lock day
За тикающими моментами пробок дня.
And why I'm singing
И почему я пою
About the fact that I'm giving up everything
О том, что я отказываюсь от всего
And giving back to the people that made me want to change
И возвращаюсь к людям, которые заставили меня захотеть измениться,
My evil, lazy ways
Мои злые, ленивые привычки.
I'm gonna give you one more phrase to explain
Я скажу тебе еще одну фразу для объяснения.
See I believe in only one thing
Видишь ли, я верю только в одно:
I believe in good orderly D I R E C T I O N
Я верю в хороший, упорядоченный Н А П Р А В Л Е Н И Е.
I'll spell it again, roll it with abbreviation
Я пропишу это еще раз, сокращу,
Easy as a 123
Легко, как раз, два, три.
Spell it backwards it's a D O G
Прочти наоборот - получится БОГ,
'Cause it's a dog eat dog world
Потому что это мир, где человек человеку волк.
What a life girl, maybe you should make you my wife girl
Вот такая жизнь, девочка, может, тебе стать моей женой?
And I believe in omni possibility
И я верю во всевозможность,
It's nothing more than good orderly direction
Это не что иное, как хорошее, упорядоченное направление,
Nothing more than good orderly direction
Не что иное, как хорошее, упорядоченное направление,
Nothing more than good orderly direction
Не что иное, как хорошее, упорядоченное направление,
This is nothing more than good orderly direction
Это не что иное, как хорошее, упорядоченное направление.
So what should you do when god moves through you?
Так что же тебе делать, когда Бог движет тобой?
What should you do when god moves through you?
Что же тебе делать, когда Бог движет тобой?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.