Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Halfway Home
На полпути домой
I
used
to
walk
all
along
Я
бродил
когда-то
The
opposite
side
of
the
road
По
другой
стороне
дороги,
And
made
others
get
out
of
my
way
Заставляя
других
уступать
мне
путь.
That
I
could
just
sit
and
wait
for
the
times
Что
могу
просто
сидеть
и
ждать
подходящего
момента,
But
they
won't
come
'til
I
meet
them
halfway
Но
он
не
наступит,
пока
я
не
пройду
полпути
ему
навстречу.
I'm
halfway
home
Я
на
полпути
домой,
And
I'm
on,
I'm
on
my
own
И
я
один,
совсем
один.
I'm
halfway
there
and
I
don't
care,
Lord
Я
на
полпути,
и
мне
всё
равно,
Господи,
I
don't
mind
Мне
всё
равно.
I
plan
to
leave
here
after
suppertime
Я
планирую
уйти
отсюда
после
ужина,
That's
when
traffic
is
light
Тогда
движение
не
такое
плотное.
All
I
need
is
a
sign,
and
I'll
be
alright
Мне
нужен
только
знак,
и
всё
будет
хорошо,
I'll,
I'll
be
fine
Всё
будет
хорошо.
And
I
used
to
think
А
я
думал,
That
I
could
just
sleep,
and
then
I'd
dream
Что
могу
просто
спать
и
видеть
сны,
And
everything
it
would
just
come
to
me
И
всё
само
придет
ко
мне.
Until
I
woke
one
day
without
anything
to
eat,
Lord
Пока
однажды
не
проснулся
голодным,
Господи,
Lying
on
the
opposite
side
of
the
street
Лежа
на
другой
стороне
улицы.
I'm
halfway
home
Я
на
полпути
домой,
And
I'm
still
out,
still
out
on
my
own
И
я
всё
ещё
один,
совсем
один.
I'm
halfway
there
and
I
don't
care,
Lord
Я
на
полпути,
и
мне
всё
равно,
Господи,
I
don't
mind
Мне
всё
равно.
'Cause
it
ain't
my
time,
no
to
stay
Ведь
ещё
не
время
оставаться,
Or
say,
well,
I
can't
say
Или
говорить...
ну,
я
не
могу
сказать,
But
you
can
bet
that
I,
oh
Но
ты
можешь
быть
уверена,
что
я,
о,
I
will
play
my
chords
down
Сыграю
свои
аккорды
до
конца.
I'll
never
down,
I
say,
never
down
Я
никогда
не
сдамся,
говорю,
никогда
не
сдамся,
I'll
never
lay
down,
oh
no
way
Я
никогда
не
упаду,
о,
ни
за
что.
I'll
never
down,
I
say,
never
down
Я
никогда
не
сдамся,
говорю,
никогда
не
сдамся,
I'll
never
lay
down,
oh
no
way
Я
никогда
не
упаду,
о,
ни
за
что.
I'll
never
down,
I
say,
never
down
Я
никогда
не
сдамся,
говорю,
никогда
не
сдамся,
I'll
never
lay
down,
oh,no
way
Я
никогда
не
упаду,
о,
ни
за
что.
And
n-n-never
down
I
say
И
н-никогда
не
сдамся,
говорю,
Never
down
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
okay
Никогда
не
упаду,
о,
о,
о,
о,
о,
ладно.
And
I
used
to
think
А
я
думал,
That
I
could
just
sit
and
wait
for
the
times
Что
могу
просто
сидеть
и
ждать
подходящего
момента,
But
I
know
I
gotta
meet
them
Но
я
знаю,
что
должен
идти
ему
навстречу
And
I'm
halfway
home
И
я
на
полпути
домой,
I
tried
running
with
the
flow
Я
пытался
плыть
по
течению.
I'm
halfway
there
Я
на
полпути,
Ain't
it
funny
how
everybody
seems
to
care?
Забавно,
как
все
вдруг
стали
переживать.
Oh,
and
I
planned
to
get
there
around
supper
time
О,
и
я
планировал
добраться
туда
к
ужину,
They're
serving
up
bread
and
wine
Там
подают
хлеб
и
вино.
All
I
needed
was
a
sign
Мне
нужен
был
только
знак,
But
I
guess
I'll
be
alright
Но,
думаю,
всё
будет
хорошо.
I,
and
I'll
be
fine
Я,
и
всё
будет
хорошо,
I'll
be
fine
Всё
будет
хорошо,
I'll
be
alright
Всё
будет
хорошо,
I'll,
I'll
be
alright
Всё,
всё
будет
хорошо.
It
seems
to
be
a
running
theme
Похоже,
это
лейтмотив,
About
being
fine
and
alright
Насчет
того,
что
всё
хорошо
и
всё
в
порядке.
Well,
I'll
be
fine
Что
ж,
всё
будет
хорошо,
I
don't
mind
Я
не
против.
I'll
be
fine
Всё
будет
хорошо.
I'll
be
fine
Всё
будет
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MRAZ JASON THOMAS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.