Jason Mraz - Man Gave Names to All the Animals (From the Gospel Collection Sessions) [Bonus Track] - traduction des paroles en allemand




Man Gave Names to All the Animals (From the Gospel Collection Sessions) [Bonus Track]
Der Mann gab allen Tieren Namen (Aus den Gospel Collection Sessions) [Bonus Track]
Man gave names to all the animals
Der Mann gab allen Tieren Namen
In the beginning, in the beginning
Am Anfang, am Anfang
Man gave names to all the animals
Der Mann gab allen Tieren Namen
In the beginning, long time ago
Am Anfang, vor langer Zeit
He saw an animal that liked to growl
Er sah ein Tier, das gerne knurrte
Big furry paws and he liked to howl
Große pelzige Pfoten und es heulte gerne
Great big furry back and furry hair
Einen großen pelzigen Rücken und pelziges Haar
Ah, think I'll call it a bear
Ah, ich denke, ich nenne es einen Bären, meine Liebe.
Man gave names to all the animals
Der Mann gab allen Tieren Namen
In the beginning, in the beginning
Am Anfang, am Anfang
Man gave names to all the animals
Der Mann gab allen Tieren Namen
In the beginning, long time ago
Am Anfang, vor langer Zeit
He saw an animal up on a hill
Er sah ein Tier oben auf einem Hügel
Chewing up so much grass until she was filled
Das so viel Gras fraß, bis es satt war
He saw milk coming out but he didn't know how
Er sah Milch herauskommen, aber er wusste nicht wie
Ah, think I'll call it a cow
Ah, ich denke, ich nenne es eine Kuh, meine Süße.
Man gave names to all the animals
Der Mann gab allen Tieren Namen
In the beginning, in the beginning
Am Anfang, am Anfang
Man gave names to all the animals
Der Mann gab allen Tieren Namen
In the beginning, long time ago
Am Anfang, vor langer Zeit
He saw an animal that liked to snort
Er sah ein Tier, das gerne schnaubte
Horns on his head and they weren't too short
Hörner auf dem Kopf, und sie waren nicht zu kurz
It looked like there wasn't nothing that he couldn't pull
Es sah aus, als ob es nichts gäbe, was es nicht ziehen könnte
Ah, think I'll call it a bull
Ah, ich denke, ich nenne es einen Bullen, mein Schatz.
Man gave names to all the animals
Der Mann gab allen Tieren Namen
In the beginning, in the beginning
Am Anfang, am Anfang
Man gave names to all the animals
Der Mann gab allen Tieren Namen
In the beginning, long time ago
Am Anfang, vor langer Zeit
He saw an animal leaving a muddy trail
Er sah ein Tier, das eine schlammige Spur hinterließ
Real dirty face and a curly tail
Ein wirklich schmutziges Gesicht und einen Ringelschwanz
He wasn't too small and he wasn't too big
Es war nicht zu klein und nicht zu groß
Ah, think I'll call it a pig
Ah, ich denke, ich nenne es ein Schwein, meine Liebste.
Man gave names to all the animals
Der Mann gab allen Tieren Namen
In the beginning, in the beginning
Am Anfang, am Anfang
Man gave names to all the animals
Der Mann gab allen Tieren Namen
In the beginning, long time ago
Am Anfang, vor langer Zeit
Next animal that he did meet
Das nächste Tier, das er traf
Had wool on his back and hooves on his feet
Hatte Wolle auf dem Rücken und Hufe an den Füßen
Eating grass on a mountainside so steep
Fraß Gras an einem Berghang, so steil
Ah, think I'll call it a sheep
Ah, ich denke, ich nenne es ein Schaf, meine Holde.
Man gave names to all the animals
Der Mann gab allen Tieren Namen
In the beginning, in the beginning
Am Anfang, am Anfang
Man gave names to all the animals
Der Mann gab allen Tieren Namen
In the beginning, long time ago
Am Anfang, vor langer Zeit
He saw an animal as smooth as glass
Er sah ein Tier, so glatt wie Glas
Slithering his way through the grass
Schlängelte sich seinen Weg durch das Gras
Saw him disappear by a tree near a lake
Sah es verschwinden bei einem Baum in der Nähe eines Sees
songwriters
Songwriter
bob dylan
Bob Dylan





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.