Jason Mraz - Man Gave Names to All the Animals (live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jason Mraz - Man Gave Names to All the Animals (live)




Man gave names to all the animals
Человек дал имена всем животным.
In the beginning, in the beginning.
В самом начале, в самом начале.
Man gave names to all the animals
Человек дал имена всем животным.
In the beginning, long time ago.
В самом начале, давным-давно.
He saw an animal that liked to growl,
Он увидел животное, которое любило рычать.
Big furry paws and he liked to howl,
Большие мохнатые лапы, и он любил выть.
Great big furry back and furry hair.
Огромная мохнатая спина и мохнатые волосы.
"Ah, think I'll call it a bear."
"А, думаю, я назову его медведем".
Man gave names to all the animals
Человек дал имена всем животным.
In the beginning, in the beginning.
В самом начале, в самом начале.
Man gave names to all the animals
Человек дал имена всем животным.
In the beginning, long time ago.
В самом начале, давным-давно.
He saw an animal up on a hill
Он увидел животное на холме.
Chewing up so much grass until she was filled.
Она жевала столько травы, пока не насытилась.
He saw milk comin' out but he didn't know how.
Он видел, как течет молоко, но не знал, как.
"Ah, think I'll call it a cow."
"А, думаю, я назову ее коровой".
Man gave names to all the animals
Человек дал имена всем животным.
In the beginning, in the beginning.
В самом начале, в самом начале.
Man gave names to all the animals
Человек дал имена всем животным.
In the beginning, long time ago.
В самом начале, давным-давно.
He saw an animal that liked to snort,
Он увидел животное, которое любило фыркать.
Horns on his head and they weren't too short.
На голове у него были рога, и они не были слишком короткими.
It looked like there wasn't nothin' that he couldn't pull.
Казалось, не было ничего, что он не мог бы вытянуть.
"Ah, think I'll call it a bull."
"А, думаю, я назову это быком".
Man gave names to all the animals
Человек дал имена всем животным.
In the beginning, in the beginning.
В самом начале, в самом начале.
Man gave names to all the animals
Человек дал имена всем животным.
In the beginning, long time ago.
В самом начале, давным-давно.
He saw an animal leavin' a muddy trail,
Он увидел животное, оставляющее грязный след.
Real dirty face and a curly tail.
Настоящее грязное лицо и курчавый хвост.
He wasn't too small and he wasn't too big.
Он был не слишком мал и не слишком велик.
"Ah, think I'll call it a pig."
"А, думаю, я назову это свиньей".
Man gave names to all the animals
Человек дал имена всем животным.
In the beginning, in the beginning.
В самом начале, в самом начале.
Man gave names to all the animals
Человек дал имена всем животным.
In the beginning, long time ago.
В самом начале, давным-давно.
Next animal that he did meet
Следующее животное, которое он встретил.
Had wool on his back and hooves on his feet,
У него была шерсть на спине и копыта на ногах,
Eating grass on a mountainside so steep.
Он ел траву на таком крутом склоне горы.
"Ah, think I'll call it a sheep."
"А, думаю, я назову это овцой".
Man gave names to all the animals
Человек дал имена всем животным.
In the beginning, in the beginning.
В самом начале, в самом начале.
Man gave names to all the animals
Человек дал имена всем животным.
In the beginning, long time ago.
В самом начале, давным-давно.
He saw an animal as smooth as glass
Он увидел животное, гладкое, как стекло.
Slithering his way through the grass.
Пробираясь сквозь траву.
Saw him disappear by a tree near a lake ...
Видел, как он исчез за деревом у озера ...





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.