Paroles et traduction Jason Mraz - Mudhouse / Gypsy MC (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mudhouse / Gypsy MC (live)
Грязный домик / Цыганский МС (live)
Say
we
ain't
got
no
dope
Скажем,
у
нас
нет
дури,
All
I
gots
my
40
Всё,
что
у
меня
есть
— мой
40-й
калибр,
Ain't
got
nobody
Нет
никого,
That
I
can
call
my
shorty
Кого
я
мог
бы
назвать
своей
малышкой.
Say
we
ain't
got
no
dope
Скажем,
у
нас
нет
дури,
All
I
gots
my
40
Всё,
что
у
меня
есть
— мой
40-й
калибр,
Ain't
got
nobody
Нет
никого,
That
I
can
call
my
shorty
Кого
я
мог
бы
назвать
своей
малышкой.
I'd
like
to
give
a
shout
out
to
all
my
V-I-P's
and
Хочу
передать
привет
всем
моим
VIP-персонам
и
Individualize
because
I
am
an
MC.
I
can
because
I
care
Выделить
каждого,
потому
что
я
МС.
Я
могу,
потому
что
мне
не
всё
равно,
Cause
my
familys
here
cause
I,
cause
I
what?
Потому
что
моя
семья
здесь,
потому
что
я,
потому
что
я
что?
Cause
I,
cause
I
what?
Потому
что
я,
потому
что
я
что?
Cause
I
appreciate
the
mentality
of
music
Потому
что
я
ценю
менталитет
музыки.
I'm
Saving
all
my
sentences
unless
of
course
I'm
smoothly
spoken
Я
берегу
все
свои
фразы,
если,
конечно,
я
не
говорю
гладко.
Quiet
type
the
kind
to
watch
out
for
Тихий
парень,
за
которым
стоит
следить.
No
man
of
the
clan
I'm
perpetrating
the
scam
Не
член
клана,
я
проворачиваю
аферу.
Sure
I'm
the
boy
with
the
fallopian
voice
Конечно,
я
парень
с
женским
голоском,
Straight
from
the
sleeve
of
any
wizard
of
choice
Прямо
из
рукава
любого
волшебника
на
выбор.
I
got
the
reason
to
be
roamin'
out
the
coverage
area
У
меня
есть
причина
бродить
за
пределами
зоны
покрытия.
Send
me
the
bill
if
all
my
lovin'
is
scarin'
ya
Пришли
мне
счёт,
если
вся
моя
любовь
тебя
пугает.
Dare
you
to
dream
the
way
that
I
believe
Осмелься
мечтать
так,
как
верю
я.
I
Got
the
skill
to
go
commando
in
any
fatigues
У
меня
есть
навык
ходить
без
оружия
в
любой
камуфляжной
форме.
I
got
the
best
damn
band
in
the
music
scene
У
меня
лучшая
чёрт
возьми
группа
на
музыкальной
сцене,
But
I
could
also
flow
solo
or
just
let
it
be
Но
я
также
могу
читать
соло
или
просто
оставить
всё
как
есть,
Because
of
the
love
Из-за
любви.
Oh
the
self-realization
is
your
if
and
& but
О,
самореализация
— это
твое
"если"
и
"но",
But
you
gotta
know
your
name
before
the
play
of
the
game
Но
ты
должна
знать
свое
имя
до
начала
игры.
Keep
a
level-headed
check
on
your
health
and
stay
sane
Следи
за
своим
здоровьем
и
оставайся
в
здравом
уме.
Address
the
tack
on
the
track
the
needle's
on
the
record
Обрати
внимание
на
иголку
на
пластинке,
Prepare
for
playback
Приготовься
к
воспроизведению.
Oh
Could
I
buy
another
vowel
I
need
another
clue
О,
могу
я
купить
еще
одну
гласную?
Мне
нужна
еще
одна
подсказка.
And
I
could
also
use
a
towel
И
мне
бы
тоже
не
помешало
полотенце.
And
how
goes
the
medium
tempo
И
как
там
средний
темп?
Slaying
all
the
teachers
like
the
class
of
'84
Убиваю
всех
учителей,
как
выпуск
84-го.
And
down
low
you
know
my
fidelities
go
И
втихаря
ты
знаешь,
куда
идет
моя
верность,
But
I
would
never
hurt
a
fly
with
the
di-das
on
Но
я
бы
никогда
не
обидел
и
мухи
в
своих
adidas.
I
Got
control
У
меня
всё
под
контролем.
I
keep
a
clean
toilet
bowl
Я
поддерживаю
чистоту
в
унитазе.
2000
flushes
blue
it's
still
going
strong
2000
смывов,
и
он
все
еще
сильный.
Do
what,
do
what
I
do
for
the
sake
of
the
song
Делаю
то,
что
делаю,
ради
песни.
Comin'
through
on
the
radio?
Nah,
it's
for
you
По
радио?
Нет,
это
для
тебя.
This
is
proof
my
own
story's
a
spoof
Это
доказательство
того,
что
моя
собственная
история
— пародия.
I'll
always
be
a
gypsy
or
forever
be
aloof
Я
всегда
буду
цыганом
или
навсегда
останусь
отстраненным.
And
if
you
never
get
to
liking
me
it's
okay
too
И
если
тебе
никогда
не
понравится,
это
тоже
нормально.
But
you've
made
it
this
far
so
pay
a
toll
at
the
booth
Но
ты
зашла
так
далеко,
так
что
заплати
пошлину
на
входе.
Ah
yes
you
made
it
this
far
so
pay
your
toll
at
the
gate
Ах
да,
ты
зашла
так
далеко,
так
что
заплати
пошлину
у
ворот.
You
made
it
this
far
now
make
some
noise
in
this
place
Ты
зашла
так
далеко,
теперь
пошуми
здесь.
I
said
we
made
it
this
far
now
lets
get
back
to
the
part
that
we
say-
What?
Я
сказал,
мы
зашли
так
далеко,
теперь
давайте
вернемся
к
той
части,
где
мы
говорим...
Что?
Say
we
ain't
got
no
dope
Скажем,
у
нас
нет
дури,
All
I
gots
my
40
Всё,
что
у
меня
есть
— мой
40-й
калибр,
Ain't
got
nobody
Нет
никого,
That
I
can
call
my
shorty
Кого
я
мог
бы
назвать
своей
малышкой.
Ain't
got
no
dope
Нет
дури,
All
I
gots
my
40
Всё,
что
у
меня
есть
— мой
40-й
калибр,
Ain't
got
nobody
Нет
никого,
That
I
can
call
my
shorty
Кого
я
мог
бы
назвать
своей
малышкой.
True
or
false?
I
can
be
a
sensitive
man
Правда
или
ложь?
Я
могу
быть
чувствительным
мужчиной
With
sensible
plans
for
the
everyday
woman
С
разумными
планами
для
обычной
женщины.
And
I
can
keep
you
eating
out
the
palm
of
my
hand
И
я
могу
кормить
тебя
с
ладони,
Because
the
dope
that
we
smoked
was
grown
on
my
land
Потому
что
дурь,
которую
мы
курили,
выращена
на
моей
земле.
The
words
I
burn
they
don't
come
from
a
can
Слова,
которые
я
сжигаю,
не
из
банки.
The
movie
in
my
mind
will
be
the
winner
at
Cannes
Фильм
в
моей
голове
победит
в
Каннах.
So
take
your
chance
apply
for
full
or
part-time
romance
Так
что
рискуй,
подавай
заявку
на
полный
или
неполный
рабочий
день
романтики.
Clever
or
the
better
measure
up
to
whatever
Умная
или
лучшая,
соответствуй
чему
угодно,
Cause
it
don't
matter
how
tall,
how
fat,
or
how
small
Потому
что
неважно,
насколько
ты
высокая,
толстая
или
маленькая,
Equal
opportunities
are
open
to
all
Равные
возможности
открыты
для
всех.
The
casting
call
line
forms
down
the
hall
Очередь
на
кастинг
выстраивается
в
коридоре.
All
you
need
is
ID
that
shows
that
you're
legal
Всё,
что
тебе
нужно,
— это
удостоверение
личности,
подтверждающее,
что
ты
совершеннолетняя.
But
people
with
egos,
a
freakshow,
a
syndrome
you
best
not
go
Но
людям
с
эго,
уродам,
с
синдромом
лучше
не
ходить.
You
know
I
don't
need
those
Знаешь,
мне
такие
не
нужны.
You
got
a
problem
that
I
really
oughta
read
У
тебя
есть
проблема,
которую
мне
действительно
стоит
прочитать,
Then
post
it
on
the
web
care
of
R-K-O-P
Тогда
опубликуй
ее
в
интернете
по
адресу
R-K-O-P.
It's
easy
like
me
but
a
bit
less
then
cheesy
Это
легко,
как
и
я,
но
немного
менее
банально.
Go
heavy
on
the
melody
and
add
a
dash
of
pink
Сделай
упор
на
мелодию
и
добавь
щепотку
розового.
And
if
you
can't
stand
the
kitchen,
get
the
hell
out
the
heat
А
если
не
можешь
выдержать
жару,
убирайся
с
кухни.
To
meet
with
the
geek
all
you
need
is
a
heart
beat
Чтобы
встретиться
с
гиком,
тебе
нужно
только
сердцебиение.
And
to
meet
with
the
geek
on
the
street
А
чтобы
встретиться
с
гиком
на
улице,
All
you
goota
do
is
know
the
words
you
sing
Всё,
что
тебе
нужно
делать,
— это
знать
слова
песни.
So
everybody
repeat
this
after
me:
Так
что
все
повторяйте
за
мной:
Ain't
got
no
dope
Нет
дури,
All
I
gots
my
shorty
Всё,
что
у
меня
есть
— моя
малышка,
Ain't
got
nobody
Нет
никого,
That
I
can
call
my
shorty
Кого
я
мог
бы
назвать
своей
малышкой.
Ain't
got
no
dope
Нет
дури,
All
I
gots
my
shorty
Всё,
что
у
меня
есть
— моя
малышка,
Ain't
got
nobody
Нет
никого,
That
I
can
call
my
shorty
Кого
я
мог
бы
назвать
своей
малышкой.
Well,
I'm
I'm
type
A
positive
and
just
the
way
I
like
it
Ну,
у
меня
первая
положительная
группа
крови,
и
мне
это
нравится.
Right
away
I'm
satisfied
with
my
food
before
I
try
it
Я
сразу
доволен
своей
едой,
еще
до
того,
как
попробую
ее.
Can't
deny
it
to
save
my
life,
I'm
never
lying
Не
могу
отрицать
это,
чтобы
спасти
свою
жизнь,
я
никогда
не
лгу.
To
brave
this
mic
without
the
same
thing
twice
Выступать
с
этим
микрофоном
без
повторения
одного
и
того
же
дважды
Is
actually
an
act
of
staying
up
all
night
На
самом
деле
означает
не
спать
всю
ночь
With
the
mood
just
right
С
правильным
настроением
And
the
purchase
of
a
flight
from
the
west
coast
И
покупкой
билета
с
западного
побережья
To
these
Netherland
lights
К
этим
голландским
огням.
It's
aurora
borealis'
company
that
I'm
tight
with
Я
близок
с
компанией
Aurora
Borealis.
Despite
everything
that
you
heard
Несмотря
на
всё,
что
ты
слышала,
I'll
admit
that
most
is
true
and
I'll
be
keeping
my
word
Я
признаю,
что
большая
часть
правды,
и
я
сдержу
свое
слово.
And
will
do
the
double
duty
on
the
search
for
new
verbs
И
буду
выполнять
двойную
работу
в
поисках
новых
глаголов.
And
I'll
report
to
work
early
to
deliver
the
worm
И
я
приду
на
работу
пораньше,
чтобы
принести
червячка.
With
a
back
well
covered
by
my
buddies
of
ease
С
надежной
поддержкой
моих
приятелей,
There
ain't
no
way
in
hell
that
I
will
ever
have
to
say
please
Мне
ни
за
что
не
придется
говорить
"пожалуйста".
And
breaking
all
the
codes
on
the
latest
machines
И
взламывая
все
коды
на
новейших
машинах,
I'll
even
let
you
download
me
for
free
Я
даже
позволю
тебе
скачать
меня
бесплатно.
Ain't
got
no
dope
Нет
дури,
All
I
gots
my
40
Всё,
что
у
меня
есть
— мой
40-й
калибр,
Ain't
got
nobody
Нет
никого,
That
I
can
call
my
shorty
Кого
я
мог
бы
назвать
своей
малышкой.
One
more
time
for
the
round
Еще
раз
для
раунда.
Say
we
ain't
got
no
dope
Скажем,
у
нас
нет
дури,
All
I
gots
my
40
Всё,
что
у
меня
есть
— мой
40-й
калибр,
Big
finish
Грандиозный
финал.
Ain't
got
nobody
Нет
никого,
That
I
can
call
my
shorty
Кого
я
мог
бы
назвать
своей
малышкой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.