Paroles et traduction Jason Mraz - No Stopping Us (Eagles Ballroom Live Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Stopping Us (Eagles Ballroom Live Version)
Ничто нас не остановит (Концертная версия из Eagles Ballroom)
Would
it
take
a
bakers
dozen
to
get
my
point
to
you?
Потребуется
ли
чертова
дюжина,
чтобы
до
тебя
дошло?
would
it
take
a
half
a
pound
to
roll
a
joint
for
you
Потребуется
ли
полфунта,
чтобы
скрутить
тебе
косячок?
would
it
take
some
hailing
mary's
so
full
of
grace
to
get
my
sound
to
you
Потребуется
ли
несколько
молитв,
полных
благодати,
чтобы
ты
услышал
меня?
will
you
help
me
break
it
down
and
get
on
thru
Поможешь
ли
ты
мне
разобраться
во
всем
этом
и
пройти
через
это?
Down
to
the
other
side
На
другую
сторону.
its
easy
of
you
only
try
Это
легко,
если
только
попробовать.
don't
lie
down
on
the
job
Не
валяй
дурака.
because
once
we
hit
the
top
there's
no
stopping
us
Потому
что,
как
только
мы
достигнем
вершины,
нас
ничто
не
остановит.
Should
i
address
all
my
letters
to
the
well
to
be
Должен
ли
я
адресовать
все
свои
письма
"тем,
кому
суждено"?
should
i
say
return
to
sender
is
just
a
well
be
done
Должен
ли
я
сказать,
что
"вернуть
отправителю"
- это
просто
"все
сделано"?
should
i
better
not
it
so
personally
if
all
the
good
loving
is
never
received
Не
стоит
ли
мне
воспринимать
это
так
лично,
если
вся
моя
любовь
никогда
не
будет
принята?
baby
if
it
was
me
well
i
wouldn't
think
twice
Детка,
если
бы
это
был
я,
я
бы
не
думал
дважды.
see
its
easy
if
you
only
try
Видишь,
это
легко,
если
только
попробовать.
so
don't
lie
down
on
the
job
Так
что
не
валяй
дурака.
because
once
we
hit
the
top
there's
no
stopping
us.
Потому
что,
как
только
мы
достигнем
вершины,
нас
ничто
не
остановит.
I
will
drive
a
thousand
miles
or
i'll
meet
you
at
the
station
Я
проеду
тысячу
миль
или
встречу
тебя
на
вокзале,
if
only
you
would
take
a
vacation
from
this
thing
you
have
created
Если
только
ты
возьмешь
отпуск
от
того,
что
ты
создала.
i
promise
to
make
it
worth
your
while
Я
обещаю,
что
это
того
стоит.
So
c'mon
try.
baby
wont
you
try
Так
давай,
попробуй.
Детка,
неужели
ты
не
попробуешь?
it's
easy
if
you
do
not
run
Это
легко,
если
ты
не
убежишь.
i
promise
you
you'll
have
your
fun
Я
обещаю,
тебе
будет
весело.
because
once
we
hit
the
top
we've
just
begun
Потому
что,
как
только
мы
достигнем
вершины,
мы
только
начнем.
There's
no
stopping
us.
Нас
ничто
не
остановит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JASON THOMAS MRAZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.