Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only Human (From the Casa Nova Sessions) [Bonus Track]
Nur Mensch (Von den Casa Nova Sessions) [Bonustrack]
A
squirrel
in
the
tree
is
he
watching
me
Ein
Eichhörnchen
im
Baum,
beobachtet
es
mich?
Does
he
give
a
damn?
Ist
es
ihm
egal?
Does
he
care
who
I
am?
Kümmert
es
sich
darum,
wer
ich
bin?
I'm
just
a
man,
is
that
all
I
am
Ich
bin
nur
ein
Mann,
ist
das
alles,
was
ich
bin?
Are
my
manners
misinterpreted
words
or
only
human?
Sind
meine
Manieren
fehlinterpretierte
Worte
oder
nur
menschlich?
I'm
human
Ich
bin
menschlich.
Murderous
crow,
hey
what
you
know
Mörderische
Krähe,
hey,
was
weißt
du?
What
you
reading
about,
what
you
hold
in
your
toes
Was
liest
du,
was
hältst
du
in
deinen
Zehen?
Is
that
a
twig,
are
you
a
dove
of
peace
Ist
das
ein
Zweig,
bist
du
eine
Friedenstaube?
A
black
dove
undercover,
with
another
puzzle
piece
Eine
schwarze
Taube
im
Geheimen,
mit
einem
weiteren
Puzzleteil?
Are
you
a
riddle
to
solve
all
along?
Bist
du
ein
Rätsel,
das
es
zu
lösen
gilt?
Or
am
I
over
thinking
thoughts
of
human
after
all
Oder
denke
ich
zu
viel
über
menschliche
Gedanken
nach?
Only
human
Nur
menschlich.
Made
of
flesh,
made
of
sand,
made
of
you
and
me
Aus
Fleisch
gemacht,
aus
Sand
gemacht,
aus
dir
und
mir
gemacht.
The
planet's
talking
about
a
revolution
Der
Planet
spricht
über
eine
Revolution.
The
natural
laws
ain't
got
no
constitution
Die
Naturgesetze
haben
keine
Verfassung.
They've
got
a
right
to
live
their
own
life
Sie
haben
das
Recht,
ihr
eigenes
Leben
zu
leben.
But
we
keep
paving
over
paradise
Aber
wir
pflastern
weiterhin
das
Paradies
zu.
'Cause
we're
only
human
Weil
wir
nur
Menschen
sind.
Yes
we
are,
only
human
Ja,
das
sind
wir,
nur
Menschen.
If
it's
our
only
excuse
do
you
think
we'll
keep
on
being
only
human
Wenn
es
unsere
einzige
Entschuldigung
ist,
glaubst
du,
wir
werden
weiterhin
nur
Menschen
sein?
Yes
we
are,
yes
we
are
Ja,
das
sind
wir,
ja,
das
sind
wir.
Only
human,
only
human,
only
human
Nur
Menschen,
nur
Menschen,
nur
Menschen.
Up
in
the
major's
tree,
the
one
he
planted
back
when
he
was
just
a
boy
Oben
im
Baum
des
Majors,
den
er
gepflanzt
hat,
als
er
noch
ein
Junge
war.
Thinking
1923
Ich
denke
an
1923.
Thirty
meters
and
a
foot,
take
a
look,
take
a
climb
Dreißig
Meter
und
ein
Fuß,
schau
hin,
klettere
hoch.
What
you'll
find
is
the
product
of
a
seed
Was
du
finden
wirst,
ist
das
Produkt
eines
Samens.
The
seed
is
sown,
all
alone
Der
Samen
ist
gesät,
ganz
allein.
It
grows
above,
with
a
heart
of
love
Er
wächst
empor,
mit
einem
Herzen
voller
Liebe.
Sharp
and
shelter
of
the
animals
of
land
and
cold
weather
breathing
Scharf
und
Schutz
der
Tiere
des
Landes
und
kaltes
Wetter
atmend.
We're
all
breathing
in
Wir
atmen
alle
ein.
The
planet's
talking
about
a
revolution
Der
Planet
spricht
über
eine
Revolution.
The
natural
laws
ain't
got
no
constitution
Die
Naturgesetze
haben
keine
Verfassung.
They've
got
a
right
to
live
their
own
life
Sie
haben
das
Recht,
ihr
eigenes
Leben
zu
leben.
But
we
keep
paving
over
paradise
Aber
wir
pflastern
weiterhin
das
Paradies
zu.
'Cause
we're
only
human
Weil
wir
nur
Menschen
sind.
Yes
we
are,
only
human
Ja,
das
sind
wir,
nur
Menschen.
If
it's
our
only
excuse
do
you
think
we'll
keep
on
being
only
human
Wenn
es
unsere
einzige
Entschuldigung
ist,
glaubst
du,
wir
werden
weiterhin
nur
Menschen
sein?
Yes
we
are,
only
human,
only
human,
so
far,
so
far
Ja,
das
sind
wir,
nur
Menschen,
nur
Menschen,
bis
jetzt,
bis
jetzt.
And
this
place
it
will
outlive
me
Und
dieser
Ort
wird
mich
überleben.
Before
I
get
to
heaven
I'll
climb
that
tree
Bevor
ich
in
den
Himmel
komme,
werde
ich
auf
diesen
Baum
klettern.
And
I
will
have
to
give
my
thanks
Und
ich
werde
mich
bedanken
müssen.
For
giving
me
the
branch
to
swing
on
Dafür,
dass
er
mir
den
Ast
zum
Schwingen
gegeben
hat.
If
I
ever
fall
in
love
Wenn
ich
mich
jemals
verliebe.
I'll
have
to
give
myself
a
baby
Dann
werde
ich
ein
Baby
bekommen.
I
will
let
my
children
have
their
way
Ich
werde
meine
Kinder
ihren
Weg
gehen
lassen.
'Cause
we're
only
human,
yes
we
are
Weil
wir
nur
Menschen
sind,
ja,
das
sind
wir.
Only
human,
so
far,
so
far
Nur
Menschen,
bis
jetzt,
bis
jetzt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sacha Skarbek, Jason Mraz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.