Jason Mraz - Only Human - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jason Mraz - Only Human




A squirrel in the tree, is he watching me?
Белка на дереве, наблюдает ли он за мной?
Does he give a damn? Does he care who I am?
Ему не все равно, кто я?
I′m just a man, is that all I am?
Я просто человек,и это все?
Are my manners misinterpreted words or only human?
Мои манеры-неверно истолкованные слова или всего лишь человеческие?
I'm human
Я человек.
Murderous crow, hey, what you know?
Кровожадная ворона, Эй, что ты знаешь?
What you reading about? What you hold in your toes?
О чем ты читаешь, что ты держишь в пальцах ног?
Is that a twig? Are you a dove of peace?
Это веточка? ты голубь мира?
Black dove undercover with another puzzle piece
Черный ГОЛУБЬ под прикрытием с еще одним кусочком головоломки
Are you a riddle to solve all along?
Ты загадка, которую нужно разгадать?
Or am I overthinking thoughts? I′m human, afterall
Или я слишком много думаю? - в конце концов, я же человек
Only human, made of flesh, made of sand
Только человек, сделанный из плоти, сделанный из песка.
Made of human
Сделан из человека.
The planet's talking about a revolution
Планета говорит о революции.
The natural laws ain't got no constitution
У законов природы нет конституции.
They′ve got a right to live their own life
У них есть право жить своей жизнью.
But we keep paving over paradise
Но мы продолжаем прокладывать путь к раю.
′Cause we're only human
Потому что мы всего лишь люди .
Oh yes we are, only human
О, да, мы всего лишь люди.
If it′s our only excuse
Если это наше единственное оправдание ...
Oh do we think we'll keep on being only human?
О, неужели мы думаем, что останемся просто людьми?
Oh yes we are, only human
О, да, мы всего лишь люди.
So far, so far
Так далеко, так далеко ...
Up in the major′s tree
На дереве майора,
The one he planted back when he was just a boy
которое он посадил, когда был еще мальчишкой.
Back in 1923
В далеком 1923 году
Thirty meters and a foot, take a look, take a climb
Тридцать метров и фут, взгляни, поднимись.
What you'll find is the product of a seed
То, что ты найдешь, - плод семени.
The seed is sown, all alone
Семя посеяно в полном одиночестве.
It grows above with a heart of love
Оно растет выше с сердцем любви.
A sharpened shelter of the animals
Заостренное убежище для животных
Of land and cold weather breathing
О земле и дыхании холодной погоды
We′re all breathing
Мы все дышим.
The planet's talking about a revolution
Планета говорит о революции.
The natural laws ain't got no constitution
У законов природы нет конституции.
They′ve got a right to live their own life
У них есть право жить своей жизнью.
But we keep paving over paradise
Но мы продолжаем прокладывать путь к раю.
′Cause we're only human
Потому что мы всего лишь люди .
Oh yes we are, only human
О, да, мы всего лишь люди.
If it′s our only excuse
Если это наше единственное оправдание ...
Oh do we think we'll keep on being only human?
О, неужели мы думаем, что останемся просто людьми?
Oh yes we are, only human
О, да, мы всего лишь люди.
So far, so far
Так далеко, так далеко ...
And this place, it will outlive me
И это место переживет меня.
Before I get to heaven I′ll climb that tree
Прежде чем попасть на небеса, я заберусь на это дерево.
And I will have to give my thanks
И я должен буду поблагодарить тебя.
For giving me the branch to swing on
За то, что дал мне ветку, чтобы качаться на ней.
If I ever fall in love
Если я когда-нибудь влюблюсь ...
I'll hope to give myself a baby
Я надеюсь, что у меня будет ребенок.
I will let my children have their way
Я позволю своим детям поступать по-своему.
Because we′re only human
Потому что мы всего лишь люди
Oh yes we are, only human
О, да, мы всего лишь люди.
So far, so far
Так далеко, так далеко ...
So far, so far
Так далеко, так далеко ...





Writer(s): SACHA SKARBEK, JASON MRAZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.