Jason Mraz - The Remedy (I Won't Worry) [Live from KBCO Studio C] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jason Mraz - The Remedy (I Won't Worry) [Live from KBCO Studio C]




The Remedy (I Won't Worry) [Live from KBCO Studio C]
Лекарство (я не буду переживать) [из студии KBCO Studio C]
Well I saw fireworks from the freeway
Я видел фейерверки с автострады
And behind closed eyes, I cannot make them go away
И, закрыв глаза, я не могу заставить их исчезнуть
Cause you were born on the fourth of July
Потому что ты родилась четвертого июля
Freedom ring
Праздник Свободы
Well something on the surface it stinks
В чем-то на поверхности есть что-то неприятное
I said something on the surface
Я сказал, что-то на поверхности
Well it kind of makes me nervous
Это меня как-то нервирует
To say that you deserve this
Сказать, что ты это заслуживаешь
And what kind of God would serve this
И какой бог такое допустит
We will cure this dirty old disease
Мы излечим эту старую гнусную болезнь
Well if you you've gots the poison, I've gots the remedy
Если у тебя есть яд, у меня есть лекарство
The remedy is the experience, this is a dangerous liaison
Лекарство - это опыт, это опасная связь
I says the comedy is that it's serious
Я говорю, что комедия в том, что это серьезно
This is a strange enough new play on words
Это достаточно странная новая игра слов
I said, the tragedy is that you're going to spend
Я сказал, трагедия в том, что ты собираешься провести
The rest of your nights with the light on
Остаток своих ночей при свете
So shine the light on all of your friends
Так посвети на всех своих друзей
Well, it all amounts to nothing
Что ж, все это в итоге обратится в ничто
In the end
В конце
I won't worry my life away
Я не буду беспокоиться о своей жизни
I won't worry my life away
Не буду беспокоиться о своей жизни
Well I heard two men, talking on the radio
Я слышал, как двое мужчин разговаривали по рации
In a crossfire kind of new reality show
В перекрестном огне нового реалити-шоу
Uncovering the ways to plan the next big attack
Раскрывая способы планирования следующей крупной атаки
Or they were counting down the ways to stab the brother in the
Или перечисляли способы заколоть брата в
Be right back after this
Сейчас вернемся
The unavoidable kiss, with a minty fresh death-breath
Неизбежный поцелуй со мятным свежим дыханием смерти
Is sure to outlast this catastrophe
Конечно же переживет эту катастрофу
Dance with me
Танцуй со мной
Well if you’ve gots the poison, I've gots the remedy
Если у тебя есть яд, у меня есть лекарство
The remedy is the experience, this is a dangerous liaison
Лекарство - это опыт, это опасная связь
I says the comedy is that it's serious
Я говорю, что комедия в том, что это серьезно
This is a strange enough new play on words
Это достаточно странная новая игра слов
I said, the tragedy is that you're going to spend
Я сказал, трагедия в том, что ты собираешься провести
The rest of your nights with the light on
Остаток своих ночей при свете
So shine the light on all of your friends
Так посвети на всех своих друзей
Well, it all amounts to nothing
Что ж, все это в итоге обратится в ничто
In the end
В конце
I won't worry my life away
Я не буду беспокоиться о своей жизни
I won't worry my life away
Не буду беспокоиться о своей жизни
When I fall in love
Когда я влюбляюсь
I take my time, there's no need to hurry
Я не спешу, некуда торопиться
When I'm making up my mind
Когда я принимаю решение
You can turn off the sun, but I'm still going to shine
Ты можешь выключить солнце, но я все равно буду светить
And I'll tell you why
И я скажу тебе почему
The remedy is the experience, this is a dangerous liaison
Лекарство - это опыт, это опасная связь
I says the comedy is that it's serious
Я говорю, что комедия в том, что это серьезно
This is a strange enough new play on words
Это достаточно странная новая игра слов
I said, the tragedy is that you're going to spend
Я сказал, трагедия в том, что ты собираешься провести
The rest of your nights with the light on
Остаток своих ночей при свете
So shine the light on all of your friends
Так посвети на всех своих друзей
Well, it all amounts to nothing
Что ж, все это в итоге обратится в ничто
In the end
В конце
I won't worry my life away
Я не буду беспокоиться о своей жизни
I won't worry my life away
Не буду беспокоиться о своей жизни
Cause I won’t, I won’t, I won’t
Потому что я не буду, не буду, не буду
Won’t worry my life away
Беспокоиться о своей жизни






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.