Jason Mraz - The Remedy (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jason Mraz - The Remedy (Live)




The Remedy (Live)
Лекарство (Концертная запись)
Well, I saw fireworks from the freeway
Я видел фейерверки с автострады
And behind closed eyes I cannot make them go away
И с закрытыми глазами я не могу заставить их уйти
'Cause you were born on the fourth of July, freedom ring
Потому что ты родился четвертого июля, свобода звучит
Now something on the surface it stings
А теперь что-то на поверхности, это больно
I said something on the surface well it kind of makes me nervous
Я сказал что-то на поверхности, это меня немного нервирует
Who says that you deserve this and what kind of God would serve this?
Кто сказал, что ты этого заслуживаешь, и какой Бог это бы устроил?
We will cure this dirty old disease
Мы излечим эту грязную старую болезнь
Well if you gots the poison I gots the remedy
Ну, если у тебя есть яд, у меня есть лекарство
The remedy is the experience
Лекарство - это опыт
This is a dangerous liaison
Это опасная связь
I says the comedy is that it's serious
Я говорю, что комедия в том, что это серьезно
This is a strange enough new play on words
Это достаточно странная новая игра слов
I say the tragedy is how you're gonna spend
Я говорю, что трагедия в том, как ты собираешься провести
The rest of your nights with the light on
Остаток своих ночей с включенным светом
So shine the light on all of your friends
Так что посвети на всех своих друзей
When it all amounts to nothing in the end
Когда это все ничего не значит в конце концов
I, I won't worry my life away
Я, я не буду переживать зря
I, I won't worry my life away
Я, я не буду переживать зря
Well, I heard two men talking on the radio
Ну, я слышал, как двое мужчин разговаривали по радио
In a cross fire kind of new reality show
На перекрестном огне в новом реалити-шоу
Uncovering the ways to plan the next big attack
Раскрывая пути планирования следующей большой атаки
They were counting down the ways to stab the brother
Они подсчитывали способы, как заколоть брата
In the be right back after this, the unavoidable kiss
В "скоро вернемся", неизбежный поцелуй
Where the minty fresh death breath
Где мятное свежее дыхание смерти
Is sure to outlast this catastrophe, dance with me
Наверняка переживет эту катастрофу, потанцуй со мной
'Cause if you gots the poison, I've gots the remedy
Потому что если у тебя есть яд, у меня есть лекарство
The remedy is the experience
Лекарство - это опыт
This is a dangerous liaison
Это опасная связь
I says the comedy is that it's serious
Я говорю, что комедия в том, что это серьезно
This is a strange enough new play on words
Это достаточно странная новая игра слов
I say the tragedy is how you're gonna spend
Я говорю, что трагедия в том, как ты собираешься провести
The rest of your nights with the light on
Остаток своих ночей с включенным светом
So shine the light on all of your friends
Так что посвети на всех своих друзей
When it all amounts to nothing in the end
Когда это все ничего не значит в конце концов
I, I won't worry my life away
Я, я не буду переживать зря
I, I won't worry my life away
Я, я не буду переживать зря
When I fall in love I take my time
Когда я влюбляюсь, я не спешу
There's no need to hurry when I'm making up my mind
Нет нужды спешить, когда я решаю
You can turn off the sun but I'm still gonna shine
Ты можешь выключить солнце, но я все равно буду светить
And I'll tell you why, because
И я скажу тебе, почему, потому что
The remedy is the experience
Лекарство - это опыт
This is a dangerous liaison
Это опасная связь
I says the comedy is that it's serious
Я говорю, что комедия в том, что это серьезно
This is a strange enough new play on words
Это достаточно странная новая игра слов
I say the tragedy is how you're gonna spend
Я говорю, что трагедия в том, как ты собираешься провести
The rest of your nights with the light on
Остаток своих ночей с включенным светом
So shine the light on all of your friends
Так что посвети на всех своих друзей
When it all amounts to nothing in the end
Когда это все ничего не значит в конце концов
I, I won't worry my life away
Я, я не буду переживать зря
I, I won't worry my life away
Я, я не буду переживать зря
I, I won't worry my life away
Я, я не буду переживать зря






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.