Jason Mraz - Welcome to Saratoga: Older Lover Undercover (Live From Montalvo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jason Mraz - Welcome to Saratoga: Older Lover Undercover (Live From Montalvo)




Welcome to Saratoga: Older Lover Undercover (Live From Montalvo)
Добро пожаловать в Саратогу: Тайная Поклонница Постарше (Живое выступление в Монтальво)
Well an old saying goes mind your manners, mind your mother
Как говорится, следи за манерами, слушайся маму,
And a man can find a lover who is tan and undercover.
А мужчина может найти себе загорелую тайную любовницу.
Well she might lie about her age, but lady I got no complaints.
Пусть она и врёт о своём возрасте, милая, у меня нет претензий.
Well she can be as crazy and as foolish as she wants to be
Она может быть такой взбалмошной и безрассудной, как ей захочется,
Because her old school ways are practical.
Потому что её старомодные привычки практичны.
Technicalities are perfectly sane.
Формальности совершенно разумны.
I'm saying I ain't never seen a saint.
Говорю же, я никогда не встречал святых.
I met her at an old cop bar down in silverlake,
Я встретил её в старом полицейском баре в Силверлейке,
Where we joked about the give and we joked about the take.
Где мы шутили о том, что даём, и о том, что берём.
And when they asked for identification I knew her's probably was a fake.
А когда попросили документы, я понял, что её, вероятно, поддельные.
She's just another older lover undercover.
Она всего лишь ещё одна тайная поклонница постарше.
She's just another old-school lover undercover.
Она всего лишь ещё одна старомодная любовница под прикрытием.
She's wearing that thin disguise, don't apologize.
Ты носишь эту тонкую маскировку, не извиняйся.
'Cause your birthday suit suits you.
Ведь твой костюм из дня рождения тебе идёт.
Ooh, well it suits me too. It's one hell of a costume
О, да, мне он тоже идёт. Чёрт возьми, какой костюмчик.
I can't find the zipper anywhere on your back,
Я нигде не могу найти молнию на твоей спине,
Perhaps it's attached to the breach of your ass-crack.
Возможно, она прикреплена к твоей расщелине.
Burr, it's cold in here.
Брр, здесь холодно.
But you keep it hot, dear.
Но ты поддерживаешь жару, дорогая.
Well, I sip mexican coffee and grapefruit juice,
Ну, я потягиваю мексиканский кофе и грейпфрутовый сок,
Glass coke, glass of wine just to keep it loose.
Стакан колы, стакан вина, просто чтобы расслабиться.
Oh the things that you say and do, yeah,
О, то, что ты говоришь и делаешь, да,
Or the way that you groove to the music.
Или то, как ты двигаешься под музыку.
I like the Who and the Velvet Underground old sounds
Мне нравятся The Who и Velvet Underground, старые звуки,
Like indie rock, spock rock, anything you've found
Как инди-рок, Spock Rock, всё, что ты нашла
In the backseat of your downtown brown, bruised beat up BMW.
На заднем сиденье своего потрёпанного коричневого BMW.
I said you're down with the downtown.
Я сказал, что ты любишь центр города.
Down. I dig the old sounds.
Да. Мне нравятся старые звуки.
Down with the old lady, now.
Мне нравится пожилая леди, да.
You're just another older lover. And you're undercover.
Ты всего лишь ещё одна тайная поклонница постарше. И ты под прикрытием.
Are you wearing that thin disguise? Don't apologize.
Ты носишь эту тонкую маскировку? Не извиняйся.
Your birthday suits you.
Твой костюм из дня рождения тебе идёт.
Oh, well it suits me, too. It's one hell of a costume.
О, да, мне он тоже идёт. Чёрт возьми, какой костюмчик.
I can't find the zipper anywhere on your back.
Я нигде не могу найти молнию на твоей спине.
Perthaps it's attached to the breach of your ass-crack.
Возможно, она прикреплена к твоей расщелине.
Any melodramatic role is just a garment of the soul.
Любая мелодраматическая роль это всего лишь одеяние души.
I respect your nakedness and the way that you unfold
Я уважаю твою наготу и то, как ты раскрываешься,
And the way the story's told.
И то, как рассказывается история.
You're just another older lover.
Ты всего лишь ещё одна тайная поклонница постарше.
And you're undercover.
И ты под прикрытием.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.