Paroles et traduction Jason Mraz - Who's Thinking About You Now?
Who's
thinking
about
you
now?
Кто
думает
о
тебе
сейчас?
If
you
were
building
a
wall,
who
would
tear
it
all
down
and
pull
you
through?
Если
бы
ты
строил
стену,
кто
бы
разрушил
ее
и
вытащил
тебя?
Who's
thinking
about
you?
Кто
думает
о
тебе?
Who'd
care
enough
to
send
you
flowers,
that
you
could
call
at
all
hours,
Кто
мог
бы
послать
тебе
цветы,
чтобы
ты
могла
звонить
в
любое
время
And
give
your
love
to?
И
дарить
свою
любовь?
Somebody
must
believe
if
they
could
see
what
I
see
Кто-то
должен
поверить,
если
бы
мог
видеть
то,
что
вижу
я.
If
they
haven't,
well
they
will
Если
они
этого
не
сделали,
что
ж,
они
это
сделают.
Baby
they
all
will
Малыш,
они
все
будут
...
Just
when
you
suspect
that
life
couldn't
get
no
harder,
something
comes
Когда
ты
подозреваешь,
что
жизнь
не
может
стать
сложнее,
что-то
приходит.
Along
and
makes
your
dark
day
darker
Вместе
и
делает
твой
темный
день
темнее.
The
weight
of
it
all
falls
on
you
Все
это
ложится
на
тебя
тяжестью.
Who
will
be
the
one
to
listen
when
it's
time
to
listen?
Кто
будет
слушать,
когда
придет
время
слушать?
Who
will
be
the
one
to
miss
you
when
you've
gone
missing?
Кто
будет
скучать
по
тебе,
когда
ты
пропадешь?
Do
I
qualify,
qualify,
qualify,
qualify,
qualify?
Имею
ли
я
право,
право,
право,
право,
право?
I
want
to
be
the
one
who
will
help
you
ignore
Mr.
Loneliness
leaning
his
head
into
your
door.
Я
хочу
быть
тем,
кто
поможет
тебе
не
обращать
внимания
на
одиночество,
склонив
голову
к
твоей
двери.
I'm
hoping
you
can
feel
me.
Надеюсь,
ты
чувствуешь
меня.
I'm
hoping
you
can
feel
me
in
your
chest,
chest,
yeah
Надеюсь,
ты
чувствуешь
меня
в
своей
груди,
в
своей
груди,
да.
I'm
hoping
that
you
notice
how
you're
blessed,
yeah
Надеюсь,
ты
заметишь,
как
ты
благословлен,
да.
I
feel
like
starting
something.
Мне
хочется
что-то
начать.
I
feel
like
calling
off
the
day
to
be
with
you.
Мне
хочется
отвести
день,
чтобы
побыть
с
тобой.
Yeah,
I
believe
we
all
do
something
that's
familiar
like
a
deja
vu,
Да,
я
верю,
что
мы
все
делаем
что-то
знакомое,
как
дежавю.
Familiar
like
a
deja
vu
Знакомый,
как
дежавю.
Yeah,
and
I
know
you're
smoking,
I've
seen
your
fire
Да,
и
я
знаю,
что
ты
куришь,
я
видел
твой
огонь.
I
know
in
love
you've
been
giving
it
up
Я
знаю,
в
любви
ты
отказываешься
от
этого.
So
do
I
qualify,
qualify,
qualify,
qualify,
qualify?
Итак,
я
отвечаю,
отвечаю,
отвечаю,
отвечаю,
отвечаю?
I
want
to
be
the
one
who
will
help
you
move
on
from
Mr.
Loneliness
living
in
the
kitchen
of
your
home.
Я
хочу
быть
тем,
кто
поможет
тебе
уйти
от
мистера
одиночества,
живущего
на
кухне
твоего
дома.
I'm
hoping
you
can
feel
me.
Надеюсь,
ты
чувствуешь
меня.
I'm
hoping
that
I
don't
run
out
of
breath,
breath,
yeah.
Я
надеюсь,
что
у
меня
не
закончится
дыхание,
дыхание,
да.
When
our
two
hands
are
linked
together
with
an
ampersand.
Когда
наши
две
руки
связаны
вместе
с
амперсандом.
It's
my
kind
of
diagram.
Это
мой
тип
диаграммы.
When
our
sore
eyes
are
lined
up
side
by
side
Когда
наши
больные
глаза
выстроились
бок
о
бок.
Well,
I'm
a
happy
man
Что
ж,
я
счастливый
человек.
Yes,
I'm
a
happy
man.
Да,
я
счастливый
человек.
Yes
ma'am,
yes
ma'am,
yes
ma'am
Да,
мэм,
Да,
мэм,
Да,
мэм.
I
am
thinking
about
you.
Я
думаю
о
тебе.
Yes
ma'am,
yes
ma'am,
yes
ma'am
Да,
мэм,
Да,
мэм,
Да,
мэм.
I
am
thinking
about
you.
Я
думаю
о
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.