Jason Mraz - You & I Both - traduction des paroles en russe

You & I Both - Jason Mraztraduction en russe




You & I Both
Ты и Я
This is a follow up to the last song yeah
Это продолжение последней песни, да.
Was it you who spoke the words that things would happen but not to me?
Это ты говорила, что всё произойдет, но не со мной?
Oh, things are gonna happen naturally
О, всё случится само собой.
Oh, taking your advice, I'm looking on the bright side
О, следуя твоему совету, я смотрю на светлую сторону
And balancing the whole thing
И стараюсь найти баланс.
Oh but at often times those words get tangled up in lines
О, но часто эти слова путаются в строчках,
And the bright light turns to night
И яркий свет превращается в ночь.
Oh until the dawn, it brings
О, пока не наступит рассвет,
A little bird who'll sing about the magic that was you and me
Который принесет маленькую птичку, что споет о волшебстве, которое было между нами.
'Cause you and I both loved
Ведь мы оба любили
What you and I spoke of
То, о чем мы говорили,
And others just read of
А другие только читали,
Others only read of the love, the love that I love
Другие только читали о любви, о любви, которую я люблю.
See I'm all about them words
Видишь ли, я весь в словах,
Over numbers, unencumbered numbered words
Над числами, над бесчисленными словами.
Hundreds of pages, pages, pages forwards
Сотни страниц, страниц, страниц вперед,
More words than I had ever heard and I feel so alive
Больше слов, чем я когда-либо слышал, и я чувствую себя таким живым.
Oh then you and I, you and I
О, тогда ты и я, ты и я,
Not so little you and I anymore
Уже не такие маленькие ты и я.
And with this silence brings a moral story
И эта тишина приносит мораль,
More importantly evolving is the glory of a boy
Что важнее всего развитие, вот слава мальчишки.
'Cause you and I both loved what you and I spoke of
Ведь мы оба любили то, о чем мы говорили,
And others just read of and if you could see now
А другие только читали, и если бы ты могла видеть сейчас,
Well then I'm almost finally out of, I'm finally out of
Что я почти наконец-то свободен, я наконец-то свободен,
Finally...
Наконец-то...
And I'm almost finally, finally, well I am free
И я почти наконец-то, наконец-то, ну, я свободен.
And it's okay if you have go away
И всё в порядке, если тебе нужно уйти.
Oh just remember the telephones, well they're workin' in both ways
О, просто помни, что телефоны работают в обе стороны.
But if I never, ever hear it ring
Но если я никогда, никогда не услышу звонка,
Well if nothing else I'll think the bells inside
Что ж, по крайней мере, я буду думать, что колокола внутри
Have finally found you someone else and that's okay
Наконец-то нашли тебе кого-то другого, и это нормально.
'Cause I'll remember everything you sang
Ведь я буду помнить всё, что ты пела.
'Cause you and I both loved what you and I spoke of
Ведь мы оба любили то, о чем мы говорили,
And others just read of and if you could see now
А другие только читали, и если бы ты могла видеть сейчас,
Well then I'm almost finally out of, I'm finally out of
Что я почти наконец-то свободен, я наконец-то свободен,
Finally...
Наконец-то...
And I'm almost finally, finally out of words
И я почти наконец-то, наконец-то, у меня кончились слова.
You're out of words, aren't you?
У тебя кончились слова, не так ли?





Writer(s): JASON THOMAS MRAZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.