Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zero Percent
Ноль процентов
Our
friends
on
the
front
porch
telling
jokes
Наши
друзья
на
крыльце
рассказывают
анекдоты
And
they
swing
swiftly
towards
happier
times
И
они
быстро
качаются
к
более
счастливым
временам
Expending
lines
and
finding
more
energy
for
the
effort
Расходование
линий
и
нахождение
большей
энергии
для
усилий
And
getting
distance
from
that
front
porch
spotlight
И
уйти
от
этого
прожектора
переднего
крыльца
But
us
we
found
peace
in
shadows
Но
мы
нашли
покой
в
тенях
Long
enough
to
see
the
monsters
rise
Достаточно
долго,
чтобы
увидеть
восстание
монстров
Candy's
got
some
space
to
fill
in
her
daydreams
У
Кенди
есть
место,
чтобы
заполнить
ее
мечты
Living
high
on
yesterday's
lie
Жить
высоко
на
вчерашней
лжи
Talking
to
me
about
some
0%
interest
Разговор
со
мной
о
каких-то
0%
годовых
And
how
she
got
a
better
deal
than
the
next
guy
И
как
она
получила
лучшую
сделку,
чем
следующий
парень
And
the
way
the
lightning
shocked
us
И
как
молния
потрясла
нас
When
we
were
lost
Когда
мы
были
потеряны
And
looking
down
that
long
Missouri
highway
И
глядя
на
это
длинное
шоссе
Миссури
Your
hair
was
longer
then
and
now
I
remember
Тогда
твои
волосы
были
длиннее,
и
теперь
я
помню
Oh
the
roads
unencumbered
by
cats
О
дороги,
не
обремененные
кошками
They're
burning
like
wet
matches
Они
горят,
как
мокрые
спички
Thru
my
miracle
mile
mind
Через
мой
чудесный
разум
You
left
your
thumbprint
inside
me
Ты
оставил
свой
отпечаток
пальца
внутри
меня.
Now
for
months
it
seems
Теперь
в
течение
нескольких
месяцев
кажется
But
mine
only
brushes
your
soft
surface
Но
моя
только
касается
твоей
мягкой
поверхности.
And
somehow
it
leaves
me
listless,
И
как-то
это
оставляет
меня
вялым,
My
tongue
curls
under
my
lips
oh
yes
Мой
язык
скручивается
под
моими
губами,
о
да
So
I
can't
speak
to
tell
you
of
the
months
before
I
met
you
Поэтому
я
не
могу
говорить,
чтобы
рассказать
вам
о
месяцах,
прежде
чем
я
встретил
вас
And
the
way
the
truth
it
locked
us
И
как
правда
это
заперло
нас
Right
about
the
time
after
the
lightning
shocked
us
Примерно
в
то
же
время
после
того,
как
молния
потрясла
нас
When
we
were
young
and
missing
Когда
мы
были
молоды
и
скучали
Round
that
small
New
England
byway
Вокруг
этой
маленькой
Новой
Англии
Our
lives
they
were
sheltered
then
and
I
now
I
remember
Наши
жизни
они
были
защищены
тогда,
и
я
сейчас
помню
Well
it's
not
even
being
about
that
anymore
ну
дело
даже
не
в
этом
I
gotta
get
you
down
Я
должен
тебя
сбить
Those
tiny
fragments
of
perfection
Эти
крошечные
фрагменты
совершенства
They
please
me
in
a
time
unchanged
Они
радуют
меня
во
времени
без
изменений
When
it's
not
the
same
beginning
Когда
это
не
то
же
самое
начало
Or
along
awaited
end.
Или
вдоль
ожидаемого
конца.
If
I
knew
all
the
words
Если
бы
я
знал
все
слова
I
would
write
myself
out
of
here
Я
бы
выписал
себя
отсюда
If
I
was
all
the
colors
Если
бы
я
был
всех
цветов
I
would
paint
you
pretty
in
gold
in
a
picture
Я
бы
нарисовал
тебя
красиво
в
золоте
на
картине
So
I'm
told
little
sister
Так
что
мне
сказали
сестренка
So
now
I'm
sold
little
sister
Так
что
теперь
я
продан
сестренка
Why
don't
you
tell
me
about
Почему
бы
тебе
не
рассказать
мне
о
The
sunsets
in
Sweden
Закаты
в
Швеции
And
the
laws
of
Eden
И
законы
Эдема
And
how
you
were
the
Rock
of
Gibraltar
И
как
ты
был
Скалой
Гибралтара
And
how
they
called
you
Foxy
А
как
тебя
звали
Фокси
Well
that's
another
whole
box
of
Pandora's,
Ну
это
еще
целая
коробка
Пандоры,
That's
another
whole
box
of
them
ties
Это
еще
одна
целая
коробка
галстуков
Slide
your
foot
off
the
gas
Сдвиньте
ногу
с
газа
Before
we
crash
right
back
into
the
median
Прежде
чем
мы
рухнем
обратно
в
медиану
It
separates
our
house
from
the
middle
of
the
street...
Она
отделяет
наш
дом
от
середины
улицы...
Talking
about
our
house
is
on
the
front
porch
Говоря
о
нашем
доме
на
крыльце
Telling
jokes
and
they
swing
swiftly
towards
happier
times
Рассказывать
анекдоты,
и
они
быстро
качаются
к
более
счастливым
временам
Expending
lines
and
finding
more
energy
for
the
effort
Расходование
линий
и
нахождение
большей
энергии
для
усилий
And
getting
distance
from
that
front
porch
spotlight
И
уйти
от
этого
прожектора
переднего
крыльца
But
us
we
found
peace
in
shadows
Но
мы
нашли
покой
в
тенях
Long
enough
to
see
a
monster
die.
Достаточно
долго,
чтобы
увидеть,
как
умирает
монстр.
We
all
need
to
find
a
little
space
in
our
daydreams
Нам
всем
нужно
найти
немного
места
в
наших
мечтах
Long
enough
and
just
so
long.
Достаточно
долго
и
так
долго.
Long
enough,
just
as
long,
just
so
long
Достаточно
долго,
так
долго,
так
долго
Ss
its
long
enough
is
it
long
enough?
Ss
это
достаточно
долго
это
достаточно
долго?
Is
it
long
enough
for
me?
Long
enough
for
me
to
chew
on.
Достаточно
ли
долго
для
меня?
Достаточно
долго,
чтобы
я
мог
жевать.
If
it
isn't,
if
it
isn't,
if
it
ain't,
if
it
don't,
if
it
can't,
then
it
won't
Если
это
не
так,
если
это
не
так,
если
это
не
так,
если
это
не
так,
если
это
не
может,
то
это
не
будет
And
that's
just
the
way
that
it
goes
И
это
именно
то,
как
это
происходит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.