Jason Owen - Against the Wind - traduction des paroles en allemand

Against the Wind - Jason Owentraduction en allemand




Against the Wind
Gegen den Wind
T seems like yesterday
Es scheint wie gestern
But it was long ago
Aber es ist lange her
Janey was lovely she was the queen of my nights
Janey war lieblich, sie war die Königin meiner Nächte
There in the darkness with the radio playing low
Dort in der Dunkelheit, mit dem Radio, das leise spielte
And the secrets that we shared
Und die Geheimnisse, die wir teilten
The mountains that we moved
Die Berge, die wir versetzten
Caught like a wildfire out of control
Wie ein Lauffeuer außer Kontrolle geraten
'Til there was nothing left to burn and nothing left to prove
Bis nichts mehr zu verbrennen und nichts mehr zu beweisen war
And I remember what she said to me
Und ich erinnere mich, was sie zu mir sagte
How she swore that it never would end
Wie sie schwor, dass es niemals enden würde
I remember how she held me oh so tight
Ich erinnere mich, wie sie mich so fest hielt
Wish I didn't know now what I didn't know then
Ich wünschte, ich wüsste jetzt nicht, was ich damals nicht wusste
Against the wind
Gegen den Wind
We were runnin' against the wind
Wir rannten gegen den Wind
We were young and strong, we were runnin'
Wir waren jung und stark, wir rannten
Against the wind
Gegen den Wind
The years rolled slowly past
Die Jahre vergingen langsam
And I found myself alone
Und ich fand mich allein wieder
Surrounded by strangers I thought were my friends
Umgeben von Fremden, die ich für meine Freunde hielt
I found myself further and further from my home
Ich fand mich immer weiter von meinem Zuhause entfernt
And I guess I lost my way
Und ich glaube, ich habe meinen Weg verloren
There were oh so many roads
Es gab so viele Straßen
I was living to run and running to live
Ich lebte, um zu rennen, und rannte, um zu leben
Never worryied about paying or even how much I owed
Machte mir nie Sorgen ums Bezahlen oder wie viel ich schuldete
Moving eight miles a minute for months at a time
Bewegte mich acht Meilen pro Minute, monatelang
Breaking all of the rules that would bend
Brach alle Regeln, die sich biegen ließen
I began to find myself searching
Ich begann, mich selbst zu suchen
Searching for shelter again and again
Suchte immer wieder nach Schutz
Against the wind
Gegen den Wind
A little something against the wind
Ein bisschen was gegen den Wind
I found myself seeking shelter sgainst the wind
Ich suchte Schutz gegen den Wind
Well those drifter's days are past me now
Nun, diese Tage als Herumtreiber sind vorbei
I've got so much more to think about
Ich habe so viel mehr, worüber ich nachdenken muss
Deadlines and commitments
Fristen und Verpflichtungen
What to leave in, what to leave out
Was ich einbeziehen und was ich weglassen soll
Against the wind
Gegen den Wind
I'm still runnin' against the wind
Ich renne immer noch gegen den Wind
I'm older now but still runnin' against the wind
Ich bin jetzt älter, aber renne immer noch gegen den Wind
Well I'm older now and still runnin'
Nun, ich bin jetzt älter und renne immer noch
Against the wind
Gegen den Wind
Against the wind
Gegen den Wind
Against the wind
Gegen den Wind
Still runnin'
Renne immer noch
I'm still runnin' against the wind
Ich renne immer noch gegen den Wind
I'm still runnin'
Ich renne immer noch
I'm still runnin' against the wind
Ich renne immer noch gegen den Wind
Still runnin'
Renne immer noch
Runnin' against the wind
Renne gegen den Wind
Runnin' against the wind
Renne gegen den Wind
See the young man run
Seht den jungen Mann rennen
Watch the young man run
Beobachtet den jungen Mann beim Rennen
Watch the young man runnin'
Beobachtet den jungen Mann rennen
He'll be runnin' against the wind
Er wird gegen den Wind rennen
Let the cowboys ride
Lasst die Cowboys reiten
Let the cowboys ride
Lasst die Cowboys reiten
They'll be ridin' against the wind
Sie werden gegen den Wind reiten
Against the wind ...
Gegen den Wind ...





Writer(s): Bob Seger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.