Jason Owen - Life Is a Highway - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jason Owen - Life Is a Highway




Life Is a Highway
Жизнь - это Дорога
Life's like a road that you travel on
Жизнь как дорога, по которой ты путешествуешь,
When there's one day here and the next day gone
Когда один день здесь, а на следующий его уже нет.
Sometimes you bend and sometimes you stand
Иногда ты сгибаешься, а иногда стоишь,
Sometimes you turn your back to the wind
Иногда ты поворачиваешься спиной к ветру.
There's a world outside ev'ry darkened door
За каждой тёмной дверью есть мир,
Where blues won't haunt you anymore
Где тоска больше не будет тебя преследовать,
Where the brave are free and lovers soar
Где смелые свободны, а влюблённые парят.
Come ride with me to the distant shore
Поехали со мной к далёкому берегу,
We won't hesitate
Мы не будем медлить,
To break down the garden gate
Чтобы сломать садовые ворота.
There's not much time left today
Сегодня осталось не так много времени.
Life is a highway
Жизнь - это дорога,
I wanna ride it all night long
Я хочу ехать по ней всю ночь напролёт.
If you're going my way
Если ты едешь в моём направлении,
I wanna drive it all night long
Я хочу ехать всю ночь напролёт.
Through all these cities and all these towns
Через все эти города и все эти населённые пункты,
It's in my blood and it's all around
Это у меня в крови, и это повсюду.
I love you now like I loved you then
Я люблю тебя сейчас так же, как любил тогда.
This is the road and these are the hands
Это дорога, и это мои руки.
From Mozambique to those Memphis nights
От Мозамбика до тех ночей в Мемфисе,
The Khyber Pass to Vancouver's lights
От Хайберского прохода до огней Ванкувера.
Knock me down get back up again
Одолей меня, я снова встану.
You're in my blood
Ты у меня в крови.
I'm not a lonely man
Я не одинок.
There's no load I can't hold
Нет такого груза, который я не смог бы выдержать.
Roads are tough, this I know
Дороги тяжёлые, это я знаю.
I'll be there when the light comes in
Я буду рядом, когда придёт свет.
Just tell 'em we're survivors
Просто скажи им, что мы выживем.
Life is a highway
Жизнь - это дорога,
I wanna ride it all night long
Я хочу ехать по ней всю ночь напролёт.
If you're going my way
Если ты едешь в моём направлении,
I wanna drive it all night long
Я хочу ехать всю ночь напролёт.
Life is a highway
Жизнь - это дорога,
I wanna ride it all night long
Я хочу ехать по ней всю ночь напролёт.
If you're going my way
Если ты едешь в моём направлении,
I wanna drive it all night long
Я хочу ехать всю ночь напролёт.
There was a distance between you and I
Между нами было расстояние,
A misunderstanding once
Когда-то было недопонимание,
But now we look it in the eye
Но теперь мы смотрим ему в глаза.
There ain't no load that I can't hold
Нет такого груза, который я не смог бы выдержать.
Roads are tough, this I know
Дороги тяжёлые, это я знаю.
I'll be there when the light comes in
Я буду рядом, когда придёт свет.
Just tell 'em we're survivors
Просто скажи им, что мы выживем.
Life is a highway
Жизнь - это дорога,
I wanna ride it all night long
Я хочу ехать по ней всю ночь напролёт.
If you're going my way
Если ты едешь в моём направлении,
I wanna drive it all night long
Я хочу ехать всю ночь напролёт.





Writer(s): Thomas William Cochrane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.