Paroles et traduction Jason Reyes - Metropolis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo
quiero
una
vez
mas
Хочу
еще
лишь
раз
Estar
contigo
sin
pensar
Быть
рядом,
не
думая,
Que
esto
se
podría
acabar
Что
все
может
кончиться,
Aunque
no
lo
puedo
aceptar
Хоть
и
не
могу
с
этим
смириться.
Se
que
lo
nuestro
acabo
Знаю,
что
между
нами
все
кончено,
Y
que
no
es
mío
tu
corazón
И
сердце
твое
мне
не
принадлежит,
Yo
aun
así
quiero
intentar
Но
я
все
равно
хочу
попытаться,
Ser
contigo
ese
algo
mas
Стать
для
тебя
кем-то
большим.
Ven
conmigo
a
disfrutar
Пойдем
со
мной,
насладимся
Esta
vida
hasta
el
final
Этою
жизнью
до
конца,
No
pienses
más
en
caminar
Не
думай
больше
об
уходе,
Vuelve
conmigo
a
volar
Взлетим
со
мной
опять.
Ven
conmigo
a
disfrutar
Пойдем
со
мной,
насладимся
La
noche
entera
en
la
ciudad
Всей
ночью
в
городе,
Olvídate
de
eso
una
vez
Забудь
об
этом
хоть
на
раз,
Vuelve
conmigo
a
correr
Бежим
со
мной
опять.
Por
las
calles
de
la
ciudad
По
улицам
города,
Bajo
el
cielo
y
la
luna
Под
небом
и
луной,
Y
aunque
no
sea
eterno
И
пусть
это
не
вечно,
Vuelve
conmigo
a
hacerlo
(oh)
Вернись
ко
мне,
давай
повторим
(о).
Las
calles
de
la
ciudad
По
улицам
города,
Bajo
el
cielo
y
la
luna
Под
небом
и
луной,
Y
aunque
no
sea
eterno
И
пусть
это
не
вечно,
Yo
solo
quiero
un
beso
(oh)
Я
хочу
лишь
поцелуй
(о).
Se
que
no
te
puedo
ver
Знаю,
что
не
могу
тебя
видеть,
Que
no
te
puedo
retener
Что
не
могу
тебя
удержать,
Pero
prometo
esta
vez
Но
обещаю
в
этот
раз,
Me
iré
en
el
amanecer
Уйду
на
рассвете.
No
digas
más
y
vamos
ya
Не
говори
ничего,
пойдем
скорее,
La
noche
se
podría
acabar
Ночь
может
закончиться,
Si
quieres
solo
esta
vez
Если
хочешь,
только
в
этот
раз,
Solo
tú
y
yo
podríamos
ser
Только
ты
и
я
могли
бы
быть
вместе.
Ven
conmigo
a
disfrutar
Пойдем
со
мной,
насладимся
Esta
vida
hasta
el
final
Этою
жизнью
до
конца,
No
pienses
más
en
caminar
Не
думай
больше
об
уходе,
Vuelve
conmigo
a
volar
Взлетим
со
мной
опять.
Ven
conmigo
a
disfrutar
Пойдем
со
мной,
насладимся
La
noche
entera
en
la
ciudad
Всей
ночью
в
городе,
Olvídate
de
eso
una
vez
Забудь
об
этом
хоть
на
раз,
Vuelve
conmigo
a
correr
Бежим
со
мной
опять.
Por
las
calles
de
la
ciudad
По
улицам
города,
Bajo
el
cielo
y
la
luna
Под
небом
и
луной,
Y
aunque
no
sea
eterno
И
пусть
это
не
вечно,
Vuelve
conmigo
a
hacerlo
(oh)
Вернись
ко
мне,
давай
повторим
(о).
Las
calles
de
la
ciudad
По
улицам
города,
Bajo
el
cielo
y
la
luna
Под
небом
и
луной,
Y
aunque
no
sea
eterno
И
пусть
это
не
вечно,
Yo
solo
quiero
un
beso
(oh)
Я
хочу
лишь
поцелуй
(о).
Juntos
tú
y
yo
vamos
a
bailar
por
la
ciudad
Вместе,
ты
и
я,
будем
танцевать
по
городу,
Solo
una
vez
más
a
descubrir
la
metrópolis
Еще
лишь
раз
откроем
для
себя
метрополис,
Lo
que
queda
por
vivir
ven
vamos
a
revivir
То,
что
осталось
пережить,
давай
переживем
заново.
Ven
conmigo
vámonos
solo
tú
y
yo
Пойдем
со
мной,
давай
уйдем,
только
ты
и
я,
Que
este
mundo
es
solo
de
nosotros
dos
Ведь
этот
мир
принадлежит
только
нам
двоим.
Ven
conmigo
vámonos
solo
tú
y
yo
Пойдем
со
мной,
давай
уйдем,
только
ты
и
я,
Que
este
mundo
es
solo
de
nosotros
dos
Ведь
этот
мир
принадлежит
только
нам
двоим.
Ven
conmigo
a
disfrutar
Пойдем
со
мной,
насладимся
Esta
vida
hasta
el
final
Этою
жизнью
до
конца,
No
pienses
más
en
caminar
Не
думай
больше
об
уходе,
Vuelve
conmigo
a
volar
Взлетим
со
мной
опять.
Ven
conmigo
a
disfrutar
Пойдем
со
мной,
насладимся
La
noche
entera
en
la
ciudad
Всей
ночью
в
городе,
Olvídate
de
eso
una
vez
Забудь
об
этом
хоть
на
раз,
Vuelve
conmigo
a
correr
Бежим
со
мной
опять.
Por
las
calles
de
la
ciudad
По
улицам
города,
Bajo
el
cielo
y
la
luna
Под
небом
и
луной,
Y
aunque
no
sea
eterno
И
пусть
это
не
вечно,
Vuelve
conmigo
a
hacerlo
(oh)
Вернись
ко
мне,
давай
повторим
(о).
Las
calles
de
la
ciudad
По
улицам
города,
Bajo
el
cielo
y
la
luna
Под
небом
и
луной,
Y
aunque
no
sea
eterno
И
пусть
это
не
вечно,
Yo
solo
quiero
un
beso
(oh)
Я
хочу
лишь
поцелуй
(о).
Solo
tú,
tú
y
yo
a
bailar
Только
ты,
ты
и
я,
будем
танцевать,
Siendo
dos
solo
uno
a
gozar
Будучи
двумя,
одним
целым
наслаждаться.
Solo
tú,
tú
y
yo
a
bailar
Только
ты,
ты
и
я,
будем
танцевать,
Siendo
dos
solo
uno
a
gozar
Будучи
двумя,
одним
целым
наслаждаться.
Solo
tú,
tú
y
yo,
no
temas
Только
ты,
ты
и
я,
не
бойся,
Que
la
vida
es
solo
nuestra
Ведь
эта
жизнь
только
наша.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonny Thomson, Jordan Arturo Reyes Carrion
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.