Paroles et traduction Jason Reyes - Super Star
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
que
todas
me
quieren
tener
Знаю,
все
хотят
заполучить
меня,
Pero
no
es
fácil
y
me
deben
entender
Но
это
не
так
просто,
и
вы
должны
меня
понять.
Que
como
super
estrella
tengo
que
brillar
Ведь
я,
как
суперзвезда,
должен
сиять,
Seguir
mi
camino
y
nunca
mirar
atrás
Следовать
своему
пути
и
никогда
не
оглядываться
назад.
Pero
si
me
quieres
te
daré
la
opción
Но
если
ты
хочешь,
я
дам
тебе
шанс
De
tenerme
un
rato
y
después
diré
adiós
Побыть
со
мной
немного,
а
потом
скажу:
"Прощай".
No
me
pienso
quedar
y
no
pienso
en
amar
Я
не
собираюсь
оставаться
и
не
думаю
о
любви,
La
fama
me
espera
he
nacido
para
triunfar
Слава
ждет
меня,
я
рожден,
чтобы
побеждать.
Lo
siento
nena
pero
así
es
Прости,
малышка,
но
так
и
есть.
Si
quieres
ser
mi
amante
siéntate
a
esperarme
Если
хочешь
быть
моей
возлюбленной,
сядь
и
жди
меня,
Pues
algún
día
tendré
que
regresar
Ведь
когда-нибудь
мне
придется
вернуться.
Y
si
no
estas
aquí
me
podrían
decepcionar
И
если
тебя
здесь
не
будет,
я
могу
быть
разочарован.
Lo
sé
no
es
justo
tengo
que
dejarte
Я
знаю,
это
нечестно,
я
должен
оставить
тебя.
Tengo
tanto
miedo
de
no
encontrarte
Мне
так
страшно
тебя
потерять.
Pero
sé
que
la
fama
me
hará
calmar
Но
я
знаю,
что
слава
меня
успокоит.
Tranquila
niña
que
ahora
soy
tu
fan
Успокойся,
девочка,
теперь
я
твой
поклонник.
No
quiero
esperarte
quiero
ser
tu
amante
Я
не
хочу
ждать
тебя,
я
хочу
быть
твоим
возлюбленным.
No
quiero
ser
tu
amigo
seré
un
engreído
Я
не
хочу
быть
твоим
другом,
я
буду
самовлюбленным.
Tienes
que
conformarte
ver
cómo
me
hago
grande
Тебе
придется
смириться
с
тем,
как
я
становлюсь
великим,
Y
después
de
besarte
tendré
que
marcharme
И
после
того,
как
поцелую
тебя,
мне
придется
уйти.
Te
lo
he
advertido
desde
el
principio
Я
предупреждал
тебя
с
самого
начала,
Yo
no
pienso
clavarme
solo
pienso
en
viajes
Я
не
собираюсь
останавливаться,
я
думаю
только
о
путешествиях.
En
la
cima
del
mundo
me
veras
triunfar
На
вершине
мира
ты
увидишь
мой
триумф.
Nena
donde
estas
te
quiero
un
poco
mas
Малышка,
где
ты?
Я
хочу
тебя
еще
немного.
Ven
a
abrazarme
que
tengo
que
marcharme
Иди
обними
меня,
мне
пора
уходить.
Me
iré
al
estudio
a
terminar
mis
estudios
Я
пойду
в
студию,
чтобы
закончить
свои
дела.
Pero
no
pienses
que
pronto
voy
a
regresar
Но
не
думай,
что
я
скоро
вернусь,
Pues
después
de
la
gira
te
volveré
a
buscar
Ведь
после
тура
я
снова
буду
тебя
искать.
Ahora
he
acabado
y
todo
se
ha
aclarado
Теперь
я
закончил,
и
все
прояснилось.
Nena
no
tengas
miedo
sabes
que
yo
te
quiero
Малышка,
не
бойся,
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя.
Pero
hay
algo
que
siempre
es
mi
debilidad
Но
есть
кое-что,
что
всегда
было
моей
слабостью,
Pues
la
fama
me
espera
seré
una
super
star
Ведь
слава
ждет
меня,
я
стану
суперзвездой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.