Jason Schwartzman feat. B.J. Novak & Emma Thompson - Chim Chim Cher-ee (Responstible) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jason Schwartzman feat. B.J. Novak & Emma Thompson - Chim Chim Cher-ee (Responstible)




Chim Chim Cher-ee (Responstible)
Чим-чим Чири (Ответственно)
Chim chim-in-ey, chim chim-in-ey
Чим чим-ини, чим чим-ини
Chim chim cher-ee!
Чим чим чири!
A sweep is as lucky, as lucky can be
Трубочист удачлив, как никто другой,
Chim chim-in-ey, chim chim-in-ey
Чим чим-ини, чим чим-ини
Chim chim cher-oo!
Чим чим чиру!
Good luck will rub off when I shakes 'ands with you
Удачи тебе передам, когда пожму твою ручку,
Or blow me a kiss and that's lucky too
Или поцелуй меня, и это тоже к удаче.
Now, as the ladder of life 'as been strung
Ведь как по лестнице жизни взбираемся мы,
You might think a sweep's on the bottommost rung
Ты можешь подумать, что трубочист на самой нижней ступени.
Though I spends me time in the ashes and smoke
Хотя я провожу время в золе и дыму,
In this 'ole wide world there's no 'appier bloke
В этом огромном мире нет парня счастливее меня.
Chim chim-in-ey, chim chim-in-ey
Чим чим-ини, чим чим-ини
Chim chim cher-ee!
Чим чим чири!
A sweep is as lucky, as lucky can be
Трубочист удачлив, как никто другой,
Chim chim-in-ey, chim chim-in-ey
Чим чим-ини, чим чим-ини
Chim chim cher-oo!
Чим чим чиру!
Good luck will rub off when I shakes 'ands with you
Удачи тебе передам, когда пожму твою ручку,
Chim chim-in-ey, chim chim-in-ey
Чим чим-ини, чим чим-ини
Chim chim cher-ee!
Чим чим чири!
A sweep is as lucky, as lucky can be
Трубочист удачлив, как никто другой,
Chim chim-in-ey, chim chim-in-ey
Чим чим-ини, чим чим-ини
Chim chim cher-oo!
Чим чим чиру!
Good luck will rub off when I shakes 'ands with you
Удачи тебе передам, когда пожму твою ручку.
I choose me bristles with pride, yes, I do
Я выбираю свою щетину с гордостью, да, именно так.
A broom for the shaft and a brush for the flute
Метлу для рукояти и щетку для флейты.
Up where the smoke is all billered and curled
Там, где дым клубится и вьется,
'Tween pavement and stars is the chimney sweep world
Между мостовой и звездами мир трубочиста.
When there's 'ardly no day nor 'ardly no night
Когда почти нет ни дня, ни ночи,
There's things 'alf in shadow and 'alfway in light
Есть вещи, наполовину в тени, наполовину на свету.
On the rooftops of London coo, what a sight!
На крышах Лондона, воркуй, какой вид!
Chim chim-in-ey, chim chim-in-ey
Чим чим-ини, чим чим-ини
Chim chim cher-ee!
Чим чим чири!
When you're with a sweep you're in glad company
С трубочистом ты в веселой компании,
Nowhere is there a more 'appier crew
Нигде нет более счастливой команды,
Than them wot sings, "Chim chim cher-ee, chim cher-oo!"
Чем те, кто поет: "Чим чим чири, чим чиру!"
On the
На
Chim chim-in-ey, chim chim cher-ee, chim cher-oo!
Чим чим-ини, чим чим чири, чим чиру!





Writer(s): RICHARD SHERMAN, ROBERT SHERMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.