Paroles et traduction Jason Schwartzman feat. B.J. Novak & Emma Thompson - Chim Chim Cher-ee (Responstible)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chim
chim-in-ey,
chim
chim-in-ey
Chim
chim-in-ey,
chim
chim-in-ey
Chim
chim
cher-ee!
Chim
chim
chim
cher-ee!
A
sweep
is
as
lucky,
as
lucky
can
be
Стреловидность
так
же
удачлива,
как
и
может
быть.
Chim
chim-in-ey,
chim
chim-in-ey
Chim
chim-in-ey,
chim
chim-in-ey
Chim
chim
cher-oo!
Chim
chim
chim
cher-oo!
Good
luck
will
rub
off
when
I
shakes
'ands
with
you
Удача
сотрется,
когда
я
встряхнусь
с
тобой.
Or
blow
me
a
kiss
and
that's
lucky
too
Или
Поцелуй
меня,
и
это
тоже
удача.
Now,
as
the
ladder
of
life
'as
been
strung
Теперь,
когда
лестница
жизни
' как
была
натянута.
You
might
think
a
sweep's
on
the
bottommost
rung
Ты
можешь
подумать,
что
стреловидность
на
самом
дне.
Though
I
spends
me
time
in
the
ashes
and
smoke
Хотя
я
провожу
время
в
пепле
и
дыму.
In
this
'ole
wide
world
there's
no
'appier
bloke
В
этом
"Оле-широком
мире
нет"
аппье-парня.
Chim
chim-in-ey,
chim
chim-in-ey
Chim
chim-in-ey,
chim
chim-in-ey
Chim
chim
cher-ee!
Chim
chim
chim
cher-ee!
A
sweep
is
as
lucky,
as
lucky
can
be
Стреловидность
так
же
удачлива,
как
и
может
быть.
Chim
chim-in-ey,
chim
chim-in-ey
Chim
chim-in-ey,
chim
chim-in-ey
Chim
chim
cher-oo!
Chim
chim
chim
cher-oo!
Good
luck
will
rub
off
when
I
shakes
'ands
with
you
Удача
сотрется,
когда
я
встряхнусь
с
тобой.
Chim
chim-in-ey,
chim
chim-in-ey
Chim
chim-in-ey,
chim
chim-in-ey
Chim
chim
cher-ee!
Chim
chim
chim
cher-ee!
A
sweep
is
as
lucky,
as
lucky
can
be
Стреловидность
так
же
удачлива,
как
и
может
быть.
Chim
chim-in-ey,
chim
chim-in-ey
Chim
chim-in-ey,
chim
chim-in-ey
Chim
chim
cher-oo!
Chim
chim
chim
cher-oo!
Good
luck
will
rub
off
when
I
shakes
'ands
with
you
Удача
сотрется,
когда
я
встряхнусь
с
тобой.
I
choose
me
bristles
with
pride,
yes,
I
do
Я
выбираю
себе
щетину
с
гордостью,
Да,
я
это
делаю.
A
broom
for
the
shaft
and
a
brush
for
the
flute
Метла
для
валов
и
кисть
для
флейты.
Up
where
the
smoke
is
all
billered
and
curled
Там,
где
весь
дым
раскурен
и
свернут.
'Tween
pavement
and
stars
is
the
chimney
sweep
world
Между
мостовой
и
звездами-мир
трубочиста.
When
there's
'ardly
no
day
nor
'ardly
no
night
Когда
не
бывает
ни
дня,
ни
ночи.
There's
things
'alf
in
shadow
and
'alfway
in
light
Есть
вещи
"alf
в
тени"
и
"alfway"
в
свете.
On
the
rooftops
of
London
coo,
what
a
sight!
На
крышах
лондонского
ку,
какое
зрелище!
Chim
chim-in-ey,
chim
chim-in-ey
Chim
chim-in-ey,
chim
chim-in-ey
Chim
chim
cher-ee!
Chim
chim
chim
cher-ee!
When
you're
with
a
sweep
you're
in
glad
company
Когда
ты
на
взводе,
ты
в
веселой
компании.
Nowhere
is
there
a
more
'appier
crew
Нигде
нет
более
подходящей
команды.
Than
them
wot
sings,
"Chim
chim
cher-ee,
chim
cher-oo!"
Чем
они
поют:
"Chim
chim
cher-ee,
chim
cher-oo!"
Chim
chim-in-ey,
chim
chim
cher-ee,
chim
cher-oo!
Chim
chim-in-ey,
chim
chim
cher-ee,
chim
cher-oo!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RICHARD SHERMAN, ROBERT SHERMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.