Paroles et traduction Jason Upton - Campfires and Masquerades
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Campfires and Masquerades
Костры и маскарады
I
remember
the
story
Я
помню
эту
историю
The
story
of
the
little
boy
Историю
маленького
мальчика
The
story
of
the
mother′s
child
Историю
ребенка
матери
The
story
of
all
Историю
всех
нас
And
i
remember
the
middle
od
the
darkness
И
я
помню
среди
тьмы
Reaching
out
for
a
hand
to
hold
Протягивал
руку,
чтобы
кто-то
ее
держал
Reaching
out
for
anything
Протягивал
руку
ко
всему,
That'll
lead
me
back
home
Что
могло
бы
привести
меня
домой
I′m
still
here
Я
все
еще
здесь
I'm
still
waiting
for
you
Я
все
еще
жду
тебя
After
all
these
years
После
всех
этих
лет
After
all
these
years
После
всех
этих
лет
I
remember
the
shadows
Я
помню
тени
On
the
walls
of
my
memmory
На
стенах
моей
памяти
They
move
around
like
reality
Они
движутся,
как
реальность
In
this
prison
that
we've
made
В
этой
тюрьме,
которую
мы
создали
And
i
remember
the
first
born
sunrise
И
я
помню
первый
восход
солнца
Couldn′t
stand
to
open
my
eyes
Не
мог
заставить
себя
открыть
глаза
Like
a
blind
man
wandering
Как
слепой,
блуждающий
On
the
edge
of
this
grave
На
краю
могилы
I′m
still
here
Я
все
еще
здесь
I'm
still
waiting
for
you
Я
все
еще
жду
тебя
After
all
these
years
После
всех
этих
лет
After
all
these
years
После
всех
этих
лет
Campfires
and
masquerades
Костры
и
маскарады
Come
and
go
like
cheap
parades
Приходят
и
уходят,
как
дешевые
парады
When
nothing′s
lost
and
nothing's
changed
Когда
ничего
не
теряется
и
ничего
не
меняется
We
like
it
that
way
Нам
нравится
так
Our
politicians
have
to
lie
Наши
политики
вынуждены
лгать
Because
if
they
opened
up
our
eye′s
Потому
что,
если
бы
они
открыли
нам
глаза
We'd
kill
then
just
like
just
like
the
others
who
tried
Мы
бы
убили
их,
как
и
других,
кто
пытался
To
pull
us
out
of
this
cave
Вытащить
нас
из
этой
пещеры
Mybe
that′s
why
we're
so
shaken
Может
быть,
поэтому
мы
так
потрясены
When
our
questions
have
the
courage
to
Когда
наши
вопросы
осмеливаются
Come
and
drag
us
from
our
fiction
Вытащить
нас
из
нашей
выдумки
Those
who
fear
the
grave
Те,
кто
боится
могилы
Never
find
the
truth
Никогда
не
найдут
правду
But
everyday
begins
at
midnight
Но
каждый
день
начинается
в
полночь
And
if
we're
ever
gonna
see
the
sunrise
И
если
мы
когда-нибудь
увидим
восход
солнца
Somebody′s
gotta
wake
up
before
the
morning
comes
Кто-то
должен
проснуться
до
рассвета
Somebody′s
gotta
wake
up
Кто-то
должен
проснуться
Gotta
wake
up
Должен
проснуться
Somebody's
gotta
wake
up
Кто-то
должен
проснуться
Before
the
morning
comes
До
рассвета
Sombody′s
gotta
wake
up
Кто-то
должен
проснуться
Gotta
wake
up
Должен
проснуться
Somebody's
gotta
wake
up
Кто-то
должен
проснуться
Before
the
morning
comes
До
рассвета
Gotta
wake
up
Должен
проснуться
Gotta
wake
up
Должен
проснуться
Before
the
morning
comes
До
рассвета
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Upton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.