Jason Upton - Campfires and Masquerades - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jason Upton - Campfires and Masquerades




I remember the story
Я помню эту историю.
The story of the little boy
История маленького мальчика
The story of the mother′s child
История о ребенке матери
The story of all
История всего ...
And i remember the middle od the darkness
И я помню середину тьмы.
Reaching out for a hand to hold
Протягиваю руку, чтобы обнять.
Reaching out for anything
Тянуться к чему угодно
That'll lead me back home
Это приведет меня домой.
I′m still here
Я все еще здесь.
I'm still waiting for you
Я все еще жду тебя.
After all these years
После всех этих лет ...
After all these years
После всех этих лет ...
I remember the shadows
Я помню тени.
On the walls of my memmory
На стенах моей Мемори.
They move around like reality
Они движутся, как реальность.
In this prison that we've made
В этой тюрьме, которую мы создали.
And i remember the first born sunrise
И я помню первый восход солнца.
Couldn′t stand to open my eyes
Я не мог открыть глаза.
Like a blind man wandering
Как слепой блуждающий
On the edge of this grave
На краю этой могилы.
I′m still here
Я все еще здесь.
I'm still waiting for you
Я все еще жду тебя.
After all these years
После всех этих лет ...
After all these years
После всех этих лет ...
Campfires and masquerades
Костры и маскарады.
Come and go like cheap parades
Приходят и уходят, как дешевые парады.
When nothing′s lost and nothing's changed
Когда ничего не потеряно и ничего не изменилось.
We like it that way
Нам это нравится.
Our politicians have to lie
Наши политики вынуждены лгать.
Because if they opened up our eye′s
Потому что если бы они открыли нам глаза ...
We'd kill then just like just like the others who tried
Мы будем убивать, как и все остальные, кто пытался.
To pull us out of this cave
Вытащить нас из этой пещеры.
Mybe that′s why we're so shaken
Боже мой вот почему мы так потрясены
When our questions have the courage to
Когда у наших вопросов хватит смелости ...
Come and drag us from our fiction
Приди и вытащи нас из нашего вымысла.
Those who fear the grave
Те, кто боится могилы.
Never find the truth
Никогда не найти правду.
But everyday begins at midnight
Но каждый день начинается в полночь.
And if we're ever gonna see the sunrise
И если мы когда нибудь увидим восход солнца
Somebody′s gotta wake up before the morning comes
Кто-то должен проснуться до того, как наступит утро.
Somebody′s gotta wake up
Кто-то должен проснуться.
Gotta wake up
Пора просыпаться
Somebody's gotta wake up
Кто-то должен проснуться.
Before the morning comes
До того, как наступит утро.
Sombody′s gotta wake up
Кто-то должен проснуться.
Gotta wake up
Пора просыпаться
Somebody's gotta wake up
Кто-то должен проснуться.
Before the morning comes
До того, как наступит утро.
(Mmmmmmm)
(Ммммммм)
Gotta wake up
Я должен проснуться
(Ohhmm)
(О-О-О-О).
Gotta wake up
Я должен проснуться
Wake up
Проснуться
Before the morning comes
До того, как наступит утро.





Writer(s): Jason Upton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.