Jason Upton - Whistle in Your Will - traduction des paroles en allemand

Whistle in Your Will - Jason Uptontraduction en allemand




Whistle in Your Will
Ein Pfiff in Deinem Willen
I followed hard after sin
Ich folgte eifrig der Sünde nach
Thinking of somehow it would fulfill me
Dachte, irgendwie würde sie mich erfüllen
Realizing in the end
Erkennend am Ende
It was only out to kill me
Sie war nur darauf aus, mich zu töten
Only your will fills
Nur dein Wille füllt
Only your will fills
Nur dein Wille füllt
Only your will fills
Nur dein Wille füllt
The void inside me
Die Leere in mir
How many times lord, have i hurt you?
Wie oft, Herr, habe ich dich verletzt?
Following hard after men
Eifrig Menschen nachfolgend
Thinking that somehow they could fill that void of rejection in me
Dachte, irgendwie könnten sie diese Leere der Ablehnung in mir füllen
How many times have i followed follow hard after men, hard after men?
Wie oft bin ich Menschen nachgefolgt, eifrig Menschen nach, eifrig Menschen nach?
Thinking that somehow they could fill that void of rejection
Dachte, irgendwie könnten sie diese Leere der Ablehnung füllen
Once again i followed hard after sin
Wieder einmal folgte ich eifrig der Sünde nach
Thinking somehow it would fulfill me
Dachte, irgendwie würde sie mich erfüllen
Realizing in the end
Erkennend am Ende
It was only out to kill me
Sie war nur darauf aus, mich zu töten
Cause only your will fills
Denn nur dein Wille füllt
Only your will fills
Nur dein Wille füllt
Only your will fills the void inside of me
Nur dein Wille füllt die Leere in mir
There is a whistle in your will, a whistle in your will, a whistle in your will
Da ist ein Pfiff in deinem Willen, ein Pfiff in deinem Willen, ein Pfiff in deinem Willen
Oh god, your yoke is easy
Oh Gott, dein Joch ist sanft
Your burden is so light
Deine Last ist so leicht
There is a whistle in your will, a whistle in your will, a whistle in your will
Da ist ein Pfiff in deinem Willen, ein Pfiff in deinem Willen, ein Pfiff in deinem Willen
Oh god, your yoke is easy
Oh Gott, dein Joch ist sanft
Your burden is so light
Deine Last ist so leicht
There is a whistle in your will, a whistle in your will, a whistle in your will
Da ist ein Pfiff in deinem Willen, ein Pfiff in deinem Willen, ein Pfiff in deinem Willen
Oh god, your yoke is easy
Oh Gott, dein Joch ist sanft
Your burden is so light
Deine Last ist so leicht
It's the bondage breaker
Er ist der Fesselbrecher
It's the bondage breaker
Er ist der Fesselbrecher
The will of the lord
Der Wille des Herrn
The will of the lord
Der Wille des Herrn
The will of the lord
Der Wille des Herrn
It's the bondage breaker
Er ist der Fesselbrecher
It's the bondage breaker
Er ist der Fesselbrecher
The will of the lord
Der Wille des Herrn
The will of the lord
Der Wille des Herrn
The will of the lord
Der Wille des Herrn
Yeah, your whistle,
Ja, dein Pfiff,
It blows off all the stuff that tries to push me along and move me forward
Er bläst all das Zeug weg, das versucht, mich anzutreiben und vorwärtszubewegen
And your whistle sets me free
Und dein Pfiff macht mich frei
Open our ears oh god
Öffne unsere Ohren, oh Gott
Open our ears oh god
Öffne unsere Ohren, oh Gott
Open our ears oh god
Öffne unsere Ohren, oh Gott
Rise oh god and break off that man pleasing spirit
Erhebe dich, oh Gott, und zerbrich diesen menschengefälligen Geist
Rise oh god and break off that man pleasing spirit
Erhebe dich, oh Gott, und zerbrich diesen menschengefälligen Geist
The fear of the lord is beginning of wisdom fear of the lord, fear of the lord
Die Furcht des Herrn ist der Anfang der Weisheit, Furcht des Herrn, Furcht des Herrn
The fear of the lord is beginning of wisdom fear of the lord, fear of the lord
Die Furcht des Herrn ist der Anfang der Weisheit, Furcht des Herrn, Furcht des Herrn
Break off that man pleasing spirit
Zerbrich diesen menschengefälligen Geist
That leads us into foolishness
Der uns in Torheit führt
That spirit that leads us into foolish ways
Dieser Geist, der uns auf törichte Wege führt
Oh god open up our ears
Oh Gott, öffne unsere Ohren
To hear you sing over us
Um dich über uns singen zu hören
To hear you whistle oh god
Um dich pfeifen zu hören, oh Gott





Writer(s): Jason Upton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.