Jason Upton - Whistle in Your Will - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jason Upton - Whistle in Your Will




Whistle in Your Will
Свист в Твоей воле
I followed hard after sin
Я упорно следовал за грехом,
Thinking of somehow it would fulfill me
Думая, что он каким-то образом наполнит меня.
Realizing in the end
Понимая в конце,
It was only out to kill me
Что он хотел только убить меня.
Only your will fills
Только Твоя воля наполняет,
Only your will fills
Только Твоя воля наполняет,
Only your will fills
Только Твоя воля наполняет
The void inside me
Пустоту во мне.
How many times lord, have i hurt you?
Сколько раз, Господи, я причинял Тебе боль?
Following hard after men
Следуя упорно за людьми,
Thinking that somehow they could fill that void of rejection in me
Думая, что они каким-то образом смогут заполнить эту пустоту отверженности во мне.
How many times have i followed follow hard after men, hard after men?
Сколько раз я упорно следовал за людьми, упорно за людьми?
Thinking that somehow they could fill that void of rejection
Думая, что они каким-то образом смогут заполнить эту пустоту отверженности.
Once again i followed hard after sin
Снова я упорно следовал за грехом,
Thinking somehow it would fulfill me
Думая, что он каким-то образом наполнит меня.
Realizing in the end
Понимая в конце,
It was only out to kill me
Что он хотел только убить меня.
Cause only your will fills
Потому что только Твоя воля наполняет,
Only your will fills
Только Твоя воля наполняет,
Only your will fills the void inside of me
Только Твоя воля наполняет пустоту во мне.
There is a whistle in your will, a whistle in your will, a whistle in your will
Есть свист в Твоей воле, свист в Твоей воле, свист в Твоей воле.
Oh god, your yoke is easy
О, Боже, Твоё ярмо легкое,
Your burden is so light
Бремя Твоё легкое.
There is a whistle in your will, a whistle in your will, a whistle in your will
Есть свист в Твоей воле, свист в Твоей воле, свист в Твоей воле.
Oh god, your yoke is easy
О, Боже, Твоё ярмо легкое,
Your burden is so light
Бремя Твоё легкое.
There is a whistle in your will, a whistle in your will, a whistle in your will
Есть свист в Твоей воле, свист в Твоей воле, свист в Твоей воле.
Oh god, your yoke is easy
О, Боже, Твоё ярмо легкое,
Your burden is so light
Бремя Твоё легкое.
It's the bondage breaker
Это разрушитель оков,
It's the bondage breaker
Это разрушитель оков,
The will of the lord
Воля Господа,
The will of the lord
Воля Господа,
The will of the lord
Воля Господа.
It's the bondage breaker
Это разрушитель оков,
It's the bondage breaker
Это разрушитель оков,
The will of the lord
Воля Господа,
The will of the lord
Воля Господа,
The will of the lord
Воля Господа.
Yeah, your whistle,
Да, Твой свист,
It blows off all the stuff that tries to push me along and move me forward
Он сдувает всё, что пытается подтолкнуть меня и двигать меня вперёд.
And your whistle sets me free
И Твой свист освобождает меня.
Open our ears oh god
Открой наши уши, о Боже,
Open our ears oh god
Открой наши уши, о Боже,
Open our ears oh god
Открой наши уши, о Боже.
Rise oh god and break off that man pleasing spirit
Восстань, о Боже, и сокруши этот дух человекоугодничества.
Rise oh god and break off that man pleasing spirit
Восстань, о Боже, и сокруши этот дух человекоугодничества.
The fear of the lord is beginning of wisdom fear of the lord, fear of the lord
Страх Господень - начало мудрости, страх Господень, страх Господень.
The fear of the lord is beginning of wisdom fear of the lord, fear of the lord
Страх Господень - начало мудрости, страх Господень, страх Господень.
Break off that man pleasing spirit
Сокруши этот дух человекоугодничества,
That leads us into foolishness
Который ведёт нас к безрассудству,
That spirit that leads us into foolish ways
Этот дух, который ведёт нас неразумными путями.
Oh god open up our ears
О, Боже, открой наши уши,
To hear you sing over us
Чтобы слышать, как Ты поёшь над нами,
To hear you whistle oh god
Чтобы слышать Твой свист, о Боже.





Writer(s): Jason Upton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.