Paroles et traduction Jason Walker - Leave It All Behind (Chad Jack Dub
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leave It All Behind (Chad Jack Dub
Оставь это позади (Chad Jack Dub
You
were
the
one
who
told
me
to
live*
Это
ты
сказала
мне
жить*
You
were
the
one
who
told
me
to
live.
Это
ты
сказала
мне
жить.
You
were
the
one
who
told
me
to
let
go
of
fears.
Это
ты
сказала
мне
отпустить
свои
страхи.
It
took
a
while,
but
your
words
they
sank
in.
Потребовалось
время,
но
твои
слова
запали
мне
в
душу.
And
it's
a
fact
that
I'm
back
and
I'm
feeling
better
than
I
felt
before.
И
это
факт,
что
я
вернулся,
и
я
чувствую
себя
лучше,
чем
когда-либо.
Cause
I
had
to
leave
it
all
behind.
Потому
что
я
должен
был
оставить
все
это
позади.
Set
my
sights
on
a
new
life
baby,
Устремить
свой
взор
на
новую
жизнь,
детка,
Separate
from
my
past
mistakes.
Отделенную
от
моих
прошлых
ошибок.
I
had
to
leave
it
all
behind.
Я
должен
был
оставить
все
это
позади.
A
new
day's
dawning
for
me
now
sugar,
Новый
день
встает
для
меня,
сладкая,
And
I
won't
be
held
back
by
should's
or
could
have
been's
Oh
no,
Oh
no.
И
я
не
буду
сдерживаться
никакими
"надо"
или
"мог
бы"
. О
нет,
О
нет.
I
had
to
leave
it
behind,
leave
it
behind.
Я
должен
был
оставить
это
позади,
оставить
это
позади.
Now
that
the
table's
are
turned
you're
wondering.
Теперь,
когда
столы
перевернулись,
ты
удивляешься.
How
did
I
get
to
be
standing
right
here?
Как
я
оказался
здесь?
You're
feeling
down,
you're
so
unsure
Ты
чувствуешь
себя
подавленной,
ты
так
неуверенна
You
say
you've
never
ever
felt
this
way
before,
Ты
говоришь,
что
никогда
раньше
не
чувствовала
себя
так,
Just
listen
to
the
words
that
you
once
said
to
me.
Просто
прислушайся
к
словам,
которые
ты
когда-то
сказала
мне.
Cause
I
had
to
leave
it
all
behind.
Потому
что
я
должен
был
оставить
все
это
позади.
Set
my
sights
on
a
new
life
baby,
Устремить
свой
взор
на
новую
жизнь,
детка,
Separate
from
my
past
mistakes.
Отделенную
от
моих
прошлых
ошибок.
I
had
to
leave
it
all
behind.
Я
должен
был
оставить
все
это
позади.
A
new
day's
dawning
for
me
now
sugar,
and
I
won't
be
held
back
by
should's
or
could
have
been's
Oh
no,
Oh
no.
Новый
день
встает
для
меня,
сладкая,
и
я
не
буду
сдерживаться
никакими
"надо"
или
"мог
бы".
О
нет,
О
нет.
I
had
to
leave
it
behind,
leave
it
behind.
Я
должен
был
оставить
это
позади,
оставить
это
позади.
Step
1 you've
gotta
learn
to
live
your
life.
Шаг
1:
ты
должна
научиться
жить
своей
жизнью.
Step
2 you've
gotta
keep
it
all
in
sight.
Шаг
2:
ты
должна
держать
все
в
поле
зрения.
Step
3 you've
gotta
hold
your
head
up
high.
Шаг
3:
ты
должна
держать
голову
высоко
поднятой.
Step
4 you've
gotta
leave
it
all
behind.
Шаг
4:
ты
должна
оставить
все
это
позади.
You
were
the
one
who
told
me
to
let
go
of
fears.
Это
ты
сказала
мне
отпустить
свои
страхи.
It
took
a
while,
but
your
words
they
sank
in.
Потребовалось
время,
но
твои
слова
запали
мне
в
душу.
And
it's
a
fact
that
I'm
back
and
I'm
feeling
better
than
I
felt
before.
И
это
факт,
что
я
вернулся,
и
я
чувствую
себя
лучше,
чем
когда-либо.
Cause
I
had
to
leave
it
all
behind.
Потому
что
я
должен
был
оставить
все
это
позади.
Set
my
sights
on
a
new
life
baby,
Устремить
свой
взор
на
новую
жизнь,
детка,
Separate
from
my
past
mistakes.
Отделенную
от
моих
прошлых
ошибок.
I
had
to
leave
it
all
behind.
Я
должен
был
оставить
все
это
позади.
A
new
day's
dawning
for
me
now
sugar,
and
I
won't
be
held
back
by
should's
or
could
have
been's
Oh
no,
Oh
no.
Новый
день
встает
для
меня,
сладкая,
и
я
не
буду
сдерживаться
никакими
"надо"
или
"мог
бы".
О
нет,
О
нет.
I
had
to
leave
it
behind,
leave
it
behind.
Я
должен
был
оставить
это
позади,
оставить
это
позади.
Now
that
the
table's
are
turned
you're
wondering.
Теперь,
когда
столы
перевернулись,
ты
удивляешься.
How
did
I
get
to
be
standing
right
here?
Как
я
оказался
здесь?
You're
feeling
down,
you're
so
unsure
Ты
чувствуешь
себя
подавленной,
ты
так
неуверенна
You
say
you've
never
ever
felt
this
way
before,
Ты
говоришь,
что
никогда
раньше
не
чувствовала
себя
так,
Just
listen
to
the
words
that
you
once
said
to
me.
Просто
прислушайся
к
словам,
которые
ты
когда-то
сказала
мне.
Cause
I
had
to
leave
it
all
behind.
Потому
что
я
должен
был
оставить
все
это
позади.
Set
my
sights
on
a
new
life
baby,
Устремить
свой
взор
на
новую
жизнь,
детка,
Separate
from
my
past
mistakes.
Отделенную
от
моих
прошлых
ошибок.
I
had
to
leave
it
all
behind.
Я
должен
был
оставить
все
это
позади.
A
new
day's
dawning
for
me
now
sugar,
and
I
won't
be
held
back
by
should's
or
could
have
been's
Oh
no,
Oh
no.
Новый
день
встает
для
меня,
сладкая,
и
я
не
буду
сдерживаться
никакими
"надо"
или
"мог
бы"
. О
нет,
О
нет.
I
had
to
leave
it
behind,
leave
it
behind.
Я
должен
был
оставить
это
позади,
оставить
это
позади.
Step
1 you've
gotta
learn
to
live
your
life.
Шаг
1:
ты
должна
научиться
жить
своей
жизнью.
Step
2 you've
gotta
keep
it
all
in
sight.
Шаг
2:
ты
должна
держать
все
в
поле
зрения.
Step
3 you've
gotta
hold
your
head
up
high.
Шаг
3:
ты
должна
держать
голову
высоко
поднятой.
Step
4 you've
gotta
leave
it
all
behind.
Шаг
4:
ты
должна
оставить
все
это
позади.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Walker, Yves Gerard Clau Ducornet Jean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.