Paroles et traduction Jason Walker - When The Lights Go Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
time
to
say
goodnight
to
another
sunny
day
Пришло
время
пожелать
спокойной
ночи
очередному
солнечному
дню
Let
the
shadow
just
wash
away
Пусть
тень
просто
смоется.
All
your
fear
disappears
Все
твои
страхи
исчезают.
When
the
darkness
is
around
you
Когда
тьма
вокруг
тебя.
Don't
you
know
Разве
ты
не
знаешь?
What
you
can't
see
can't
hurt
you
То,
что
ты
не
видишь,
не
может
причинить
тебе
боль.
So
let
the
moonlight
cover
up
my
sins
Так
пусть
лунный
свет
скроет
мои
грехи.
I'm
ready
for
Я
готов
к
этому.
These
shadows
washing
over
me
again
Эти
тени
снова
омывают
меня.
Sometimes
I
feel
like
the
dead
of
night
Иногда
я
чувствую
себя
глухой
ночью.
Is
the
only
one
who
knows
me
now
Единственный,
кто
знает
меня
сейчас.
Cause
everything
is
better
when
the
lights
go
down
Потому
что
все
становится
лучше,
когда
гаснет
свет.
When
the
lights
go
down
Когда
гаснет
свет
...
In
the
daylight
you
can't
see
the
world
alright
При
свете
дня
ты
не
можешь
видеть
мир.
Everyhting
is
right
there
Все
прямо
здесь
And
there's
no
way
to
hide
И
нет
никакой
возможности
спрятаться.
Everybody
everywhere
is
running
from
the
truth
Все
повсюду
бегут
от
правды.
Cause
they
know
Потому
что
они
знают
What
you
can't
see
can't
hurt
you
То,
что
ты
не
видишь,
не
может
причинить
тебе
боль.
So
let
the
moonlight
cover
up
my
sins
Так
пусть
лунный
свет
скроет
мои
грехи.
I'm
ready
for
Я
готов
к
этому.
These
shadows
washing
over
me
again
Эти
тени
снова
омывают
меня.
Sometimes
I
feel
like
the
dead
of
night
Иногда
я
чувствую
себя
глухой
ночью.
Is
the
only
one
who
knows
me
now
Единственный,
кто
знает
меня
сейчас.
Cause
everything
is
better
when
the
lights
go
down
Потому
что
все
становится
лучше,
когда
гаснет
свет.
When
the
lights
go
down
Когда
гаснет
свет
...
So
let
the
moonlight
cover
up
my
sins
Так
пусть
лунный
свет
скроет
мои
грехи.
I'm
ready
for
Я
готов
к
этому.
These
shadows
washing
over
me
again
Эти
тени
снова
омывают
меня.
Sometimes
I
feel
like
the
dead
of
night
Иногда
я
чувствую
себя
глухой
ночью.
Is
the
only
one
who
knows
me
now
Единственный,
кто
знает
меня
сейчас.
Cause
everything
is
better
when
the
lights
go
down
Потому
что
все
становится
лучше,
когда
гаснет
свет.
When
the
lights
go
down
Когда
гаснет
свет
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Walker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.