Paroles et traduction Jason Webley - Constellation Prize
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Constellation Prize
Утешительный приз
Two
stars
fell
out
of
the
sky,
Две
звезды
упали
с
небес,
Bounced
of
a
cloud
and
landed
in
your
eye,
Отскочили
от
облака
и
приземлились
в
твои
глаза,
Now
there's
two
stars,
right
here
in
my
arms
tonight.
Теперь
две
звезды
прямо
здесь,
в
моих
объятиях
этой
ночью.
Two
cars
went
speeding
by,
Две
машины
промчались
мимо,
A
hair
to
fast
to
catch
the
rapture
of
the
dragonfly,
Слишком
быстро,
чтобы
уловить
восторг
стрекозы,
Now
those
two
cars,
are
parked
outside
bars
tonight.
Теперь
эти
две
машины
припаркованы
у
баров
этой
ночью.
You've
got
a
Turkish
umbrella
over
your
head,
У
тебя
над
головой
турецкий
зонтик,
A
fading
lover
in
your
bed,
Угасающий
любовник
в
твоей
постели,
And
a
fleeting
immortality
balanced
on
the
tip
of
your
toe.
И
мимолетное
бессмертие,
балансирующее
на
кончике
твоего
пальца.
I
spent
about
eleven
hours
making
love
last
night,
Я
провел
около
одиннадцати
часов,
занимаясь
любовью
прошлой
ночью,
This
morning
someone
turned
the
flowers
up
a
bit
too
bright,
Сегодня
утром
кто-то
сделал
цветы
слишком
яркими,
Yeah
the
world
is
grinning,
my
head
is
spinning,
Да,
мир
улыбается,
моя
голова
кружится,
And
my
feet
can't
figure
where
they
want
me
to
go.
И
мои
ноги
не
могут
понять,
куда
мне
идти.
Two
stars
fell
out
of
the
sky,
Две
звезды
упали
с
небес,
It
always
hurts
to
watch
a
good
thing
die,
Всегда
больно
смотреть,
как
умирает
что-то
хорошее,
Now
those
two
stars
are
safe
behind
bars,
Теперь
эти
две
звезды
за
решеткой,
Right
here
in
my
arms
tonight.
Прямо
здесь,
в
моих
объятиях
сегодня
вечером.
You've
got
a
fading
umbrella
over
your
bed,
У
тебя
над
кроватью
выцветающий
зонтик,
And
a
Turkish
lover
in
your
head,
И
турецкий
любовник
у
тебя
в
голове,
A
fleeting
immortality
balanced
on
the
tip
of
your
toe.
Мимолетное
бессмертие,
балансирующее
на
кончике
пальца.
I
spent
about
thirty-seven
hours
making
love
last
night,
Я
провел
около
тридцати
семи
часов,
занимаясь
любовью
прошлой
ночью,
This
morning
someone
turned
the
flowers
up
a
bit
too
bright.
Этим
утром
кто-то
сделал
цветы
слишком
яркими.
Yeah
the
world
is
spinning,
my
head
is
grinning,
Да,
мир
кружится,
моя
голова
улыбается,
And
my
feet
can't
figure
where
they
want
me
to
go.
И
мои
ноги
не
могут
понять,
куда
мне
идти.
Two
stars
fell
out
of
the
sky,
Две
звезды
упали
с
неба,
Rolled
the
dough,
chopped
the
apples,
started
baking
a
pie.
Замесили
тесто,
нарезали
яблоки,
начали
печь
пирог.
Now
those
two
stars
are
in
mason
jars,
Теперь
эти
две
звезды
в
стеклянных
банках,
I
said
those
two
stars
are
lighting
cigars,
Я
сказал,
что
эти
две
звезды
зажигают
сигары,
Those
two
stars
are
just
where
they
are,
Эти
две
звезды
находятся
именно
там,
где
они
есть,
Right
here
in
my
arms
tonight.
Прямо
здесь,
в
моих
объятиях
сегодня
вечером.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Webley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.