Paroles et traduction Jason Webley - Drinking Song
To
the
old
chrome
cassette
of
my
mother's
voice
За
старенькую
кассету
с
голосом
моей
матери,
I
still
cry
when
I
hear
her
sing
Я
всё
ещё
плачу,
когда
слышу,
как
она
поёт.
The
clock
struck
twelve,
the
voice
I
love
so
well
Часы
пробили
двенадцать,
голос,
который
я
так
люблю,
Was
eaten
up
by
the
machine
Был
поглощён
магнитофоном.
It
was
eaten
up
by
the
machine
Был
поглощён
магнитофоном.
When
the
glass
is
full,
drink
up,
drink
up
Когда
стакан
полон,
пей
до
дна,
пей
до
дна,
This
maybe
the
last
time
we
see
this
cup
Возможно,
мы
видим
эту
кружку
в
последний
раз.
If
God
wanted
us
sober,
he'd
knock
the
glass
over
Если
бы
Бог
хотел,
чтобы
мы
были
трезвыми,
он
бы
опрокинул
стакан,
So
while
it
is
full
we
drink
up
Поэтому,
пока
он
полон,
мы
пьём!
A
toast
to
Mary,
a
girl
I
once
loved
Тост
за
Мэри,
девушку,
которую
я
когда-то
любил.
Oh
Lord,
why
do
things
have
to
die?
Господи,
почему
всё
должно
умирать?
If
drinking
beer
could
bring
her
back
here
Если
бы
пиво
могло
вернуть
её
сюда,
I'd
drink
the
damn
place
dry
Я
бы
выпил
всё
до
последней
капли.
Yes,
I'd
drink
the
damn
place
dry
Да,
я
бы
выпил
всё
до
последней
капли.
When
the
glass
is
full,
drink
up,
drink
up
Когда
стакан
полон,
пей
до
дна,
пей
до
дна,
This
maybe
the
last
time
we
see
this
cup
Возможно,
мы
видим
эту
кружку
в
последний
раз.
If
God
wanted
us
sober,
he'd
knock
the
glass
over
Если
бы
Бог
хотел,
чтобы
мы
были
трезвыми,
он
бы
опрокинул
стакан,
So
while
it
is
full
we
drink
up
Поэтому,
пока
он
полон,
мы
пьём!
Here's
to
the
old
house
on
Lily
Pond
Lane
За
старый
дом
на
Лили-Понд
Лейн,
And
the
room
where
my
boots
used
to
rest
И
комнату,
где
покоились
мои
ботинки.
One
day
I
gave
the
foundation
a
shake
Однажды
я
тряхнул
фундамент,
But
my
home,
it
did
not
pass
the
test
Но
мой
дом
не
прошёл
испытание.
No,
my
home,
it
did
not
pass
the
test
Нет,
мой
дом
не
прошёл
испытание.
When
the
glass
is
full,
drink
up,
drink
up
Когда
стакан
полон,
пей
до
дна,
пей
до
дна,
This
maybe
the
last
time
we
see
this
cup
Возможно,
мы
видим
эту
кружку
в
последний
раз.
If
God
wanted
us
sober,
he'd
knock
the
glass
over
Если
бы
Бог
хотел,
чтобы
мы
были
трезвыми,
он
бы
опрокинул
стакан,
So
while
it
is
full
we
drink
up
Поэтому,
пока
он
полон,
мы
пьём!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Webley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.