Paroles et traduction Jason Webley - Halloween
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
hear
that
sound
Ты
слышишь
этот
звук,
Beneath
the
rustling
autumn
leaves?
Под
шелестом
осенних
листьев?
You
can't
hear
the
word,
Ты
не
можешь
разобрать
слова,
But
you
know
just
what
they
mean.
Но
ты
точно
знаешь,
что
они
значат.
You've
gotta
tap
your
toes
against
the
ground,
Ты
должна
постучать
ногами
по
земле,
So
all
the
bones
can
hear
the
sound,
Чтобы
все
кости
услышали
звук,
To
let
them
know
below
that
you
believe.
Чтобы
дать
им
знать,
что
ты
веришь.
When
you
hear
those
spirits
calling,
Когда
ты
слышишь,
как
зовут
эти
духи,
There
ain't
no
use
to
fight.
Нет
смысла
сопротивляться.
We'll
trade
faces
with
the
shadows
Мы
поменяемся
лицами
с
тенями
And
change
voices
with
the
night.
И
голосами
с
ночью.
Do
you
feal
that
glow
behind
the
rotting
willow
tree?
Ты
чувствуешь
это
сияние
за
старой
ивой?
Something
in
there
knows
much
more
than
you
can
see.
Что-то
там
знает
гораздо
больше,
чем
ты
можешь
увидеть.
It
says
there's
a
task
ahead
of
you,
Оно
говорит,
что
тебе
предстоит
испытание,
So
dawn
the
mask
and
down
the
brew,
Так
что
надень
маску
и
выпей
зелье,
And
peer
into
the
sphere
of
history.
И
загляни
в
сферу
истории.
Icklemuck
puddlewuck,
ting
ling
zsu.
Иклемак
паддлвэк,
тинг
линг
зсу.
Chulatat
Psilophat,
mug
wump
chu.
Чулатат
Псилофат,
маг
вамп
чу.
When
the
church
bell
sounds
Когда
церковный
колокол
звонит
And
the
sky
drips
down,
ain't
nothing
is
a
sin.
И
небо
капает
вниз,
нет
ничего
грешного.
So
we'll
taste
the
ground
while
we
dance
around
Поэтому
мы
будем
вкушать
землю,
танцуя
Underneath
each
other's
skin.
Под
кожей
друг
друга.
When
the
raven
calls
your
name
Когда
ворон
назовет
твое
имя
And
the
barn
owl
starts
her
flight,
И
сипуха
начнет
свой
полет,
We'll
trade
faces
with
the
shadows
Мы
поменяемся
лицами
с
тенями
And
change
voices
with
the
night.
И
голосами
с
ночью.
When
you
hear
those
spirits
calling,
Когда
ты
слышишь,
как
зовут
эти
духи,
There
ain't
no
wrong
or
right.
Нет
ни
плохого,
ни
хорошего.
We'll
trade
faces
with
the
shadows
Мы
поменяемся
лицами
с
тенями
And
change
voices
with
the
night.
И
голосами
с
ночью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Webley
Album
Viaje
date de sortie
01-03-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.