Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old Man Time Ain't No Friend of Mine
Der alte Mann Zeit ist kein Freund von mir
Wake
up
in
a
room
where
steel
guitars,
Wache
auf
in
einem
Raum,
wo
Steel-Gitarren
Turn
to
steel
bars,.
zu
Stahlstäben
werden,.
You
know
I've
lived
here
to
long.
Du
weißt,
ich
lebe
schon
zu
lange
hier.
Try
to
write
these
songs
about
being
bored,
Versuche,
diese
Lieder
über
Langeweile
zu
schreiben,
Why
am
I
so
surprised
when
they
all
prove
boring
songs?
Warum
bin
ich
so
überrascht,
wenn
sie
alle
sich
als
langweilige
Lieder
erweisen?
The
second
hand
holds
still
while
the
hour
hand
slips
by.
Der
Sekundenzeiger
hält
still,
während
der
Stundenzeiger
vorbeigleitet.
I
don't
know
just
how
long
I've
been
here.
Ich
weiß
nicht
genau,
wie
lange
ich
schon
hier
bin.
I'll
just
stare
out
the
window
and
contemplate
the
sky,
Ich
starre
einfach
aus
dem
Fenster
und
betrachte
den
Himmel,
While
I
grow
older
than
my
years.
Während
ich
älter
werde
als
meine
Jahre.
Plucking
strings
at
the
site
of
my
bed,
Zupfe
an
den
Saiten
am
Rande
meines
Bettes,
By
a
stack
of
books
most
of
which
I've
never
read.
Neben
einem
Stapel
Bücher,
von
denen
ich
die
meisten
nie
gelesen
habe.
I
want
to
capture
in
sound
the
way
things
are,
Ich
möchte
den
Klang
der
Dinge
so
einfangen,
wie
sie
sind,
But
I'd
regret
it
in
the
morning
if
I
smashed
my
guitar.
Aber
ich
würde
es
am
Morgen
bereuen,
wenn
ich
meine
Gitarre
zerschlagen
hätte.
Well
they're
never
going
to
tell
us
just
what's
coming
around
the
bend,
Nun,
sie
werden
uns
niemals
sagen,
was
hinter
der
nächsten
Ecke
kommt,
But
there's
one
thing
I
can
count
on,
Aber
auf
eines
kann
ich
mich
verlassen,
That's
that
old
man
time
is
not
my
fucking
friend.
Dass
der
alte
Mann
Zeit
nicht
mein
verdammter
Freund
ist.
For
the
reaper
lurks
in
stillness,
but
motion
too
is
death.
Denn
der
Sensenmann
lauert
in
der
Stille,
aber
auch
Bewegung
ist
der
Tod.
Me,
I
float
between
them,
moving
in
and
out
to
the
rhythm
of
my
breath.
Ich,
ich
schwebe
zwischen
ihnen,
bewege
mich
ein
und
aus
im
Rhythmus
meines
Atems.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Webley
Album
Viaje
date de sortie
01-03-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.