Jasper Steverlinck - Ice Queen (Uit Liefde Voor Muziek) - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jasper Steverlinck - Ice Queen (Uit Liefde Voor Muziek) - Live




Ice Queen (Uit Liefde Voor Muziek) - Live
Ледяная королева (Uit Liefde Voor Muziek) - Live
When leaves have fallen
Когда листья опали
And skies turned to grey
И небо стало серым,
The night keeps closing in on the day
Ночь наступает на день,
A nightingale sings his song of farewell
Соловей поёт свою прощальную песню.
You better hide from her freezing hell
Тебе лучше спрятаться от её ледяного ада.
On cold wings she's coming
На холодных крыльях она летит,
You better keep moving
Тебе лучше не останавливаться,
For warmth, you'll be longing
Ты будешь жаждать тепла,
Come on just feel it
Давай же, почувствуй это,
Can't you see it?
Разве ты не видишь?
You better believe
Тебе лучше поверить.
When she embraces
Когда она обнимает,
Your heart turns to stone
Твоё сердце превращается в камень,
She comes at night when you are all alone
Она приходит ночью, когда ты совсем одна,
And when she whispers
И когда она шепчет,
Your blood shall run cold
Твоя кровь стынет в жилах,
You better hide before she finds you home
Тебе лучше спрятаться, пока она не нашла твой дом.
On cold wings she's coming
На холодных крыльях она летит,
You better keep moving
Тебе лучше не останавливаться,
For warmth, you'll be longing
Ты будешь жаждать тепла,
Come on just feel it
Давай же, почувствуй это,
Can't you see it?
Разве ты не видишь?
You better believe
Тебе лучше поверить.
Whenever she is raging
Всякий раз, когда она бушует,
She takes a life away
Она отнимает жизнь,
Haven't you seen?
Разве ты не видела?
Haven't you seen?
Разве ты не видела?
The ruins on our world
Руины на нашем свете?
On cold wings she's coming
На холодных крыльях она летит,
You better keep moving
Тебе лучше не останавливаться,
For warmth, you'll be longing
Ты будешь жаждать тепла,
Come on just feel it
Давай же, почувствуй это,
Can't you see it?
Разве ты не видишь?
You better believe
Тебе лучше поверить.
When leaves have fallen
Когда листья опали
And skies turned to grey
И небо стало серым,





Writer(s): Robert Westerholt, Sharon J. Den Adel, Rene J. Merkelbach, Oscar C. Holleman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.