Paroles et traduction Jaspreet Jasz - Preme Aakasamaithe (From "Rowdy Boys")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preme Aakasamaithe (From "Rowdy Boys")
Преми Аакасамитхе (Из фильма "Rowdy Boys")
Preme
aakasamaithe
oh
my
janu
Если
любовь
– это
небо,
о
моя
любимая,
Andulo
egire
pakshulanta
nuvvu
nenu
То
мы
с
тобой
– птицы,
парящие
в
нем.
Preme
pusthakam
ithe
oh
my
janu
Если
любовь
– это
книга,
о
моя
любимая,
Madhyanunde
page
anta
nuvvu
nenu
То
мы
с
тобой
– страницы,
начиная
с
середины.
Bhoome
gundramu
aakashamu
neelamu
Земля
– это
основа,
небо
– голубое,
Antha
pedda
nijamanta
Это
великая
истина.
Nuvvante
naaku
praanamu
Ты
для
меня
– сама
жизнь,
Entho
ishtamu
daachaalante
kashtamu
Сложно
выразить,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Nuvvekkadunte
akkade
ga
swargamu
Там,
где
ты,
там
и
мой
рай.
Alaley
alaley
alaley
alaley
alaley
Алалей
алалей
алалей
алалей
алалей
Kalaley
kalaley
kalaley
nijamayyenule
Калалей
калалей
калалей
это
действительно
так.
Oh
alaley
alaley
alaley
alaley
alaley
О
алалей
алалей
алалей
алалей
алалей
Kalaley
kalaley
kalaley
nijamayyenule
Калалей
калалей
калалей
это
действительно
так.
Oh
thela
thelavaare
velallo
О,
в
свете
луны,
Kalu
terachi
choosthunte
Когда
время
останавливается,
Naa
kougitlo
nuvvunte
varame
Если
ты
в
моих
объятиях
– это
благословение.
Idhivarakepudu
kannullo
До
сих
пор
я
никогда
не
видел
Kanabadani
rangullo
Таких
ярких
красок,
Koththa
prapancham
chooseddhaam
maname
Мы
увидим
новый
мир
вместе.
Dhooraala
dhaaraalu
thempeyyanaa
Пусть
льются
дожди,
Kaalaanni
chimpeyyanaa
Пусть
время
летит,
Thedheelu
vaaraalu
levinkaa
Недели
пролетят,
Mana
madhyanaa
haa...
Между
нами...
ха...
Alaley
alaley
alaley
alaley
alaley
Алалей
алалей
алалей
алалей
алалей
Kalaley
kalaley
kalaley
nijamayyenule
Калалей
калалей
калалей
это
действительно
так.
Oh
alaley
alaley
alaley
alaley
alaley
О
алалей
алалей
алалей
алалей
алалей
Kalaley
kalaley
kalaley
nijamayyenule
Калалей
калалей
калалей
это
действительно
так.
Letha
gulabi
pedavulatho
С
нежными
лепестками
роз,
Nuvu
raase
kavithalake
Стихи,
которые
ты
написала,
Naa
pedave
oo
kaagithamayyindhe
Стали
моей
бумагой.
Ardamkaani
chaduvante
Когда
я
читаю
непонятное,
Manakasale
padadhanthe
Это
как
слушать
биение
наших
сердец,
Nee
saigalane
chadivithe
baagundhe
Если
я
читаю
твои
мысли,
это
прекрасно.
Ennenno
page
la
kaavyaalugaa
Как
поэмы
на
многих
страницах,
Maaraayi
naa
oohale
Изменились
мои
мечты.
Ennunnaa
nijamaina
Что
бы
ни
было
правдой,
Nee
mudduke
thoogave
Я
последую
за
твоей
улыбкой.
Alaley
alaley
alaley
alaley
alaley
Алалей
алалей
алалей
алалей
алалей
Kalaley
kalaley
kalaley
nijamayyenule
Калалей
калалей
калалей
это
действительно
так.
Oh
alaley
alaley
alaley
alaley
alaley
О
алалей
алалей
алалей
алалей
алалей
Kalaley
kalaley
kalaley
nijamayyenule
Калалей
калалей
калалей
это
действительно
так.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Devi Sri Prasad, Shree Mani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.