Jasta feat. D. Randall Blythe - Enslaved, Dead or Depraved - traduction des paroles en allemand

Enslaved, Dead or Depraved - Jasta traduction en allemand




Enslaved, Dead or Depraved
Versklavt, Tot oder Verdorben
Whispers tell the tale, striking distance to defeat
Flüstern erzählt die Geschichte, in Schlagdistanz zur Niederlage
Push so hard to keep sane, view the masses so diseased
So hart kämpfen, um bei Verstand zu bleiben, die Massen so krank sehen
Violence carries over, find a trace of peace and hide
Gewalt überträgt sich, finde eine Spur von Frieden und verstecke dich
Those content with slowy dying must arise or they'll find us all
Diejenigen, die mit dem langsamen Sterben zufrieden sind, müssen sich erheben, oder sie finden uns alle
Enslaved, dead or depraved
Versklavt, tot oder verdorben
When the choice is made the martyrs will awake
Wenn die Wahl getroffen ist, werden die Märtyrer erwachen
Enslaved, dead or depraved
Versklavt, tot oder verdorben
Piled high in an unmarked grave
Hoch aufgetürmt in einem namenlosen Grab
Freedom lies in thoughts far beyond what they've been told
Freiheit liegt in Gedanken, weit jenseits dessen, was ihnen gesagt wurde
So at peace are the slaves who deny imprisoned souls
So in Frieden sind die Sklaven, die gefangene Seelen verleugnen
Black clouds of despair loom so high so surreal
Schwarze Wolken der Verzweiflung drohen so hoch, so surreal
Pure greed stands tall while the rest fucking kneel
Pure Gier steht aufrecht, während der Rest verdammt kniet
They're enslaved, dead or depraved
Sie sind versklavt, tot oder verdorben
When the choice is made so much weakness ingrained
Wenn die Wahl getroffen ist, so viel Schwäche eingeprägt
Enslaved, dead or depraved
Versklavt, tot oder verdorben
Piled high in an unmarked grave
Hoch aufgetürmt in einem namenlosen Grab
This world is bent on breaking us
Diese Welt ist darauf aus, uns zu brechen
This world is bent on breaking us
Diese Welt ist darauf aus, uns zu brechen
Serve, fear, lose or conquer
Diene, fürchte, verliere oder erobere
This world is bent on breaking us
Diese Welt ist darauf aus, uns zu brechen
We won't halt in the path of hardship
Wir werden auf dem Weg der Not nicht anhalten
Anyone can hold the helm while the sea is calm
Jeder kann das Ruder halten, solange die See ruhig ist
But can anyone dictate a war while the front line pushes on?
Aber kann irgendjemand einen Krieg diktieren, während die Front vorrückt?
Anyone can hold the helm while the sea is calm
Jeder kann das Ruder halten, solange die See ruhig ist
But can anyone dictate a war while the front line pushes on?
Aber kann irgendjemand einen Krieg diktieren, während die Front vorrückt?
Anyone can hold the helm while the sea is calm
Jeder kann das Ruder halten, solange die See ruhig ist
But can anyone dictate a war while the front line pushes on?
Aber kann irgendjemand einen Krieg diktieren, während die Front vorrückt?
Anyone can hold the helm while the sea is calm
Jeder kann das Ruder halten, solange die See ruhig ist
But can anyone dictate a war while the front line pushes on?
Aber kann irgendjemand einen Krieg diktieren, während die Front vorrückt?
Anyone can hold the helm while the sea is calm
Jeder kann das Ruder halten, solange die See ruhig ist





Writer(s): James Joseph Shanahan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.