Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rang Lage Lo
Краски Ложатся
Rag
lagai
lo,
ang
lagai
lo
Краски
нанеси,
прикоснись
Goriya,
hamre
sang
(ka
kahat
ho?)
Красавица,
будь
с
нами
(что
говоришь?)
Aaj
zara
sa
pyaar
karo
tum
(theek
kahat
ho)
Сегодня
хоть
каплю
любви
подари
(верно
говоришь)
Kal
kar
layiyo
jang
Завтра
начнётся
наш
бой
Laaj-saram
tune
chhini
re
mose
naina
milai
ke
Стыд
и
невинность
ты
сняла
со
меня,
встретившись
взглядом
Laaj-saram
tune
chhini
re
mose
naina
milai
ke
Стыд
и
невинность
ты
сняла
со
меня,
встретившись
взглядом
Karni
na
thi
jo,
kar
dini
re
tose
naina
milai
ke
Что
не
должна
была,
совершила
со
мной,
встретившись
взглядом
Laaj-saram
(sab
chhini
re
tose
naina
milai
ke)
Стыд
и
невинность
(всё
сняла,
встретившись
с
тобой
взглядом)
(Karni
na
thi
jo,
kar
dini
re
tose
naina)
haan,
tose
naina
milai
ke
(Что
не
должна
была,
совершила
с
тобой)
да,
с
тобой
взглядом
Rang
nikal
jaaye
toh
kahiyo
Если
краска
сойдёт,
скажи
Saari
umariya
dhote
rahiyo
Всю
жизнь
стирать
буду
я
Rang
nikal
jaaye
toh
kahiyo
Если
краска
сойдёт,
скажи
Saari
umariya
dhote
rahiyo
Всю
жизнь
стирать
буду
я
Tohri
chunar
rang
dini
re
tose
naina
milai
ke
Твой
шарф
окрасила
я,
встретившись
с
тобой
взглядом
(Tohri
chunar
rang
dini
re
tose
naina
milai
ke)
(Твой
шарф
окрасила
я,
встретившись
с
тобой
взглядом)
Haan,
naina,
tose
naina
milai
ke
Да,
взглядом,
с
тобой
взглядом
Kuch
dekha,
phir
kuch
na
dekha
Что-то
увидел,
потом
не
увидел
Kuch
dekha,
haaye,
na
dekha
Что-то
увидел,
ах,
не
увидел
Kuch
dekha,
phir
kuch
na
dekha
Что-то
увидел,
потом
не
увидел
(Kuch
dekha,
phir
kuch
na
dekha)
(Что-то
увидел,
потом
не
увидел)
Kaun
kasam,
aur
kaun
si
rekha
Какая
клятва,
какая
граница?
Tod
ke
bas
rakh
dini
re
tose
naina
milai
ke
Сломала
и
бросила,
встретившись
с
тобой
взглядом
(Laaj-saram
sab
chhini
re
tose
naina
milai
ke)
(Стыд
и
невинность
сняла,
встретившись
с
тобой
взглядом)
Ang
hamare
sang
lagao
К
нам
прикоснись
Phir
zara
sa
rang
lagao
Краски
нанеси
вновь
Araj-garaj
kar
dini
re
tose
naina
milai
ke
Мольбы
принесла,
встретившись
с
тобой
взглядом
(Araj-garaj
kar
dini
tose)
naina
milai
ke
(Мольбы
принесла
тебе)
встретившись
взглядом
Laaj-saram
tune
chhini
re
mose
naina
milai
ke
Стыд
и
невинность
сняла
со
меня,
встретившись
взглядом
Prem
dagar
mein
bhool-bhulaiya
На
пути
любви
лабиринты
Dhoop
sadak
par
dekhi
chhaiya
На
солнцепёке
увидел
тень
Prem
dagar
mein
bhool-bhulaiya
На
пути
любви
лабиринты
Dhoop
sadak
pe
dekhi
chhaiya
На
солнцепёке
увидел
тень
Raat
basar,
haaye
Ночь
провести,
ах
Raat
basar
kar
lini
re
tose
naina
milai
ke
Ночь
провела,
встретившись
с
тобой
взглядом
Laaj-sharam
sab
chhini
re
mose
naina
milai
ke
Стыд
и
невинность
сняла
со
меня,
встретившись
взглядом
(Haan,
tose
naina
milai
ke)
(Да,
с
тобой
взглядом)
(Hoye-hoye,
tose
naina
milai
ke)
(Ой-ой,
с
тобой
взглядом)
(Haan,
tose
naina
milai
ke)
(Да,
с
тобой
взглядом)
(Naina
milai
ke,
naina
milai
ke)
(Взглядом
встретившись,
взглядом
встретившись)
(Naina
milai
ke,
naina
milai
ke)
(Взглядом
встретившись,
взглядом
встретившись)
(Naina
milai
ke)
(Взглядом
встретившись)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anand Bakshi, Lalitraj Pandit, Pandit Jatin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.