Paroles et traduction Jatin Pandit - Paisa Jis Ke Paas Hai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paisa Jis Ke Paas Hai
Деньги правят миром
Paisa
jis
ke
paas
hai
duniyaa
uski
daas
hai
У
кого
деньги,
тот
и
хозяин
положения,
милая,
Paisa
jis
ke
paas
hai
duniyaa
uski
daas
hai
У
кого
деньги,
тот
и
хозяин
положения,
милая,
Paisa
hee
bhaghavaan
hai
Деньги
- вот
истинный
бог,
Baaki
saba
bakawaas
hai
Остальное
- просто
вздор
и
пустяк.
Paisa
are
bhaaee
paisa
Деньги,
братцы,
деньги,
Are
paisa
ho
are
bhaaee
paisa
Вот
они,
денежки,
братцы.
Dhan
waale
ka
beta
Сын
богача,
Langadaa
ho
ya
lula
Будь
он
хоть
кривой,
хоть
хромой,
Jisase
chaahe
shaadi
karthaa
hai
На
ком
хочет,
на
той
и
женится,
дорогая.
Bade
baap
kee
beti
aandhi
ho
ya
kani
Дочь
богатого
отца,
будь
она
хоть
ведьма,
хоть
с
изъяном,
Har
koyi
usi
pe
martaa
hai
Каждый
по
ней
сохнет,
милая.
Are
paisa
are
bhaaee
paisa
Деньги,
братцы,
деньги,
Are
paisa
ho
are
bhaaee
paisa
Вот
они,
денежки,
братцы.
Paisa
jis
ke
paas
hai
duniyaa
uski
daas
hai
У
кого
деньги,
тот
и
хозяин
положения,
милая,
Paisa
hee
bhaghavaan
hai
Деньги
- вот
истинный
бог,
Baaki
saba
bakawaas
hai
Остальное
- просто
вздор.
Paisa
are
bhaaee
paisa
Деньги,
братцы,
деньги,
Are
paisa
ho
are
bhaaee
paisa
Вот
они,
денежки,
братцы.
Aage
peechhe
nokar
Слуги
впереди
и
позади,
Ek
bangala
ek
motor
Особняк
и
машина,
Saath
mein
ek
sundari
ho
jaaye
Да
еще
красотка
под
боком,
милая.
Kam
se
kam
itana
ho
Вот
минимум,
что
нужно,
Uske
baad
sochenge
А
дальше
посмотрим,
Jindagi
rahe
ya
kho
jaaye
Жить
или
умереть,
неважно.
Are
bhaaee
paisa
Братцы,
деньги,
Are
paisa
ho
are
bhaaee
paisa
Вот
они,
денежки,
братцы.
Are
paisa
jis
ke
paas
hai
duniyaa
uski
daas
hai
У
кого
деньги,
тот
и
хозяин
положения,
милая,
Paisa
hee
bhaghavaan
hai
Деньги
- вот
истинный
бог,
Baaki
saba
bakawaas
hai
Остальное
- просто
вздор.
Paisa
are
are
bhaaee
paisa
Деньги,
братцы,
деньги,
Are
paisa
ho
are
bhaaee
paisa
Вот
они,
денежки,
братцы.
Sooraj
mein
hai
sona
В
солнце
- золото,
Chanda
mein
hai
chandi
В
луне
- серебро,
Haath
pahunch
pate
to
churaa
letaa
Достать
бы
- украл
бы,
милая.
Maal
agar
mil
jaataa
jee
bhar
ke
lutata
Если
бы
богатство
досталось,
кутил
бы
на
всю
катушку,
Gam
sadi
duniyaa
ka
mitaa
detaa
Все
печали
мира
развеял
бы.
Are
paisa
are
bhaaee
paisa
Деньги,
братцы,
деньги,
Are
paisa
ho
are
bhaaee
paisa
Вот
они,
денежки,
братцы.
Paisa
jis
ke
paas
hai
duniyaa
uski
daas
hai
У
кого
деньги,
тот
и
хозяин
положения,
милая,
Paisa
hee
bhaghavaan
hai
Деньги
- вот
истинный
бог,
Baaki
saba
bakawaas
hai
Остальное
- просто
вздор.
Are
bhaaee
paisa
Братцы,
деньги,
Are
paisa
ho
are
bhaaee
paisa
Вот
они,
денежки,
братцы.
Paisa
jis
ke
paas
hai
duniyaa
uski
daas
hai
У
кого
деньги,
тот
и
хозяин
положения,
милая,
Paisa
hee
bhaghavaan
hai
Деньги
- вот
истинный
бог,
Baaki
saba
bakawaas
hai
Остальное
- просто
вздор.
Paisa
are
bhaaee
paisa
Деньги,
братцы,
деньги,
Are
paisa
ho
are
bhaaee
paisa
Вот
они,
денежки,
братцы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bappi Lahiri, Pant Ramesh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.