Paroles et traduction Jaudy - Unforgettable (Spanish Remix)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unforgettable (Spanish Remix)
Незабываемая (Испанский ремикс)
Estás
hecha
para
mí,
dime
si
piensas
lo
mismo
tú
Ты
создана
для
меня,
скажи,
думаешь
ли
ты
так
же?
Ese
trajesito
azúl,
Это
голубое
платьице,
Yo
que
pedía
una
botella
e'
blud,
llegaste
tú,
si
sólo
tú
baby
Я
заказывал
бутылку
крови,
а
пришла
ты,
только
ты,
детка.
Hay
algo
en
ti
que
me
tiene
pensando,
no
importa
que
andes
con
él
В
тебе
есть
что-то,
что
заставляет
меня
думать
о
тебе,
даже
если
ты
с
ним.
Dile
que
también
tengo
rifles
de
asalto
Передай
ему,
что
у
меня
тоже
есть
автоматы,
Por
si
él
quiere
joder
Если
он
захочет
выпендриваться.
Yo
no
sé
pero
supongo,
que
te
vas
conmigo,
me
quedo
en
el
foltamblud
Не
знаю,
но
полагаю,
что
ты
уйдешь
со
мной,
я
останусь
в
клубе.
Avisame
que
trajo
un
ouyicuch
eheheh
Дай
знать,
что
он
принес
с
собой,
ха-ха-ха.
Tú
eres
inolvidable,
imposible
olvidar
tu
olor...
Ты
незабываема,
невозможно
забыть
твой
запах...
Que
desde
que
te
vi
entrando,
de
lejitos
te
estaba
mirando
Что
с
тех
пор,
как
я
увидел
тебя
входящей,
я
издалека
наблюдал
за
тобой.
La
favorita
desde
que
llegaste,
yo
pague
tú
no
sé
si
te
fijaste
Моя
любимая
с
того
момента,
как
ты
пришла,
я
заплатил,
не
знаю,
заметила
ли
ты.
Ohh
...
Nadie
se
va
a
dar
cuenta
en
el
party
Ох...
Никто
не
заметит
на
вечеринке.
Ya
lo
tengo
todo
faltas
tú,
yo
me
voy
pero
me
faltas
tú
У
меня
уже
все
есть,
не
хватает
только
тебя,
я
уйду,
но
мне
не
хватает
тебя.
Bebé
conmigo
tú
te
escapas,
y
Детка,
сбежишь
со
мной,
и
Si
quiere
al
bobo
ese
lo
borramo
el
mapa,
Если
захочешь,
этого
болвана
мы
сотрем
с
лица
земли,
Tirale
una
pichaera
de
esa
que
siempre
la
atrapa
Кинь
ему
такой
взгляд,
который
всегда
его
цепляет.
Esta
noche
yo
soy
tú
súper
héroe
pero
Сегодня
ночью
я
твой
супергерой,
но
Sin
capa,
yo
no
sé
si
tu
me
haz
visto
Без
плаща,
не
знаю,
видела
ли
ты
меня,
Tratando
de
tumbarme
yo
sigo
invicto
Пытаются
сбить
меня,
но
я
остаюсь
непобежденным.
La
colta
me
cuida
y
el
Jesucristo
Меня
хранит
кольт
и
Иисус
Христос.
No
quiero
perderte
como
Jordán
la
final
del
95
Не
хочу
потерять
тебя,
как
Джордан
финал
в
95-м.
Pasa
por
mi
Apa
después
de
las
5
Заезжай
ко
мне
после
5.
Hoy
baby
yo
te
recojoo.
Сегодня,
детка,
я
заберу
тебя.
Y
prendemo
una
melaza
pal
dembow
И
мы
зажжем
под
дэнсхолл.
Juguemos
a
saber
...
Давай
сыграем
в
"угадайку"...
Quiero
dejarte
esa
nalga
como
tu
labio
Хочу
оставить
на
твоей
попке
след,
как
на
твоей
губе,
Color
rojo,
contigo
me
amarro
hasta
me
recojo
Красного
цвета,
с
тобой
я
готов
остепениться.
Estás
hecha
para
mí
Ты
создана
для
меня,
Dime
si
piensas
lo
mismo
tú,
Скажи,
думаешь
ли
ты
так
же?
Ese
trajesito
azúl,
yo
que
pedía
una
botella
e'blud
Это
голубое
платьице,
я
заказывал
бутылку
крови,
Llegaste
tú,
si
sólo
tú
baby
А
пришла
ты,
только
ты,
детка.
Hay
algo
en
ti
que
me
tiene
pensando
В
тебе
есть
что-то,
что
заставляет
меня
думать
о
тебе,
No
importa
que
andes
con
él,
Даже
если
ты
с
ним.
Dile
que
también
tengo
rifles
de
asalto
Передай
ему,
что
у
меня
тоже
есть
автоматы,
Por
si
él
quiere
joder
Если
он
захочет
выпендриваться.
Yo
no
sé
pero
supongo,
que
te
vas
conmigo
Не
знаю,
но
полагаю,
что
ты
уйдешь
со
мной,
Me
quedo
en
el
foltamblud,
avisame
que
trajo
un
ouyicuch
eheheh
Я
останусь
в
клубе.
Дай
знать,
что
он
принес
с
собой,
ха-ха-ха.
Tú
eres
inolvidable
Ты
незабываема,
Imposible
olvidar
tu
olor
Невозможно
забыть
твой
запах.
Que
desde
que
te
vi
entrando
de
lejitos
te
estaba
mirando,
Что
с
тех
пор,
как
я
увидел
тебя
входящей,
я
издалека
наблюдал
за
тобой.
La
favorita
desde
que
llegaste,
Моя
любимая
с
того
момента,
как
ты
пришла,
Yo
pague
tú
no
sé
si
te
fijaste,
Я
заплатил,
не
знаю,
заметила
ли
ты.
Ooh
let
met
hit
...
Nadie
se
va
a
dar
de
cuenta
en
el
party
О,
дай
мне...
Никто
не
заметит
на
вечеринке.
Ya
lo
tengo
todo
faltas
tú,
yo
me
voy
pero
faltas
tú
У
меня
уже
все
есть,
не
хватает
только
тебя,
я
уйду,
но
мне
не
хватает
тебя.
Ya,
el
ingeniero
Да,
инженер
Yo
siempre
ando
con
los
oídos
fresh
Bebé
Я
всегда
с
открытыми
ушами,
детка.
Alex
Rose
...
Алекс
Роуз...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Washington, Karim Kharbouch, Rainer Miller Blanchaer, Carlo Montagnese, Khalif Brown, Mculloch Reid Sutphin, Jeremy Felton, Abel Tesfaye, Martin Mckinney, Aujla Jagvir Singh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.